Bostitch manual Caractéristiques DU RN45B, Opération

Page 24

CARACTÉRISTIQUES DU RN45B

Toutes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique.

 

MÉCANISME

 

 

 

 

MODÈLE

DE CONTACT

LONGUEUR

HAUTEUR

LARGEUR

POIDS

RN45B-1

À la volée

27,25 cm (10,9 po)

26,5 cm (10,6 po)

11,5 cm (4,6 po)

2,7 kg (5,96 lbs.)

RN45B-2

Au coup par coup

27,25 cm (10,9 po)

26,5 cm (10,6 po)

11,5 cm (4,6 po)

2,7 kg (5,96 lbs.)

 

 

 

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES DES ÉLÉMENTS D’ASSEMBLAGE :

Cet outil utilise de clous bardeaux de longueur allant de 22 à 45 mm (3/4 à 1-3/4 po) et de diamètre de tige allant de 3.0 mm (0,120 po)

RACCORDEMENTS À L ’AIR :

Cet outil utilise un raccord de 1/4 N.P.T. Son diamètre intérieur doit être de 5 mm (0,2 po) ou plus. Lors du désaccouplement de la source d’air, le raccord doit permettre rapidement la mise à l’atmosphère de toute pression résiduelle.

PRESSION D’UTILISATION :

4,9 à 7,1 kg/cm2 (4,8 bars à 6,9 bars). Régler la pression d’air en suivant ces recommandations pour obtenir le meilleur rendement possible. NE PAS DÉPASSER LA PRESSION MAXIMALE RECOMMANDÉE.

CONSOMMATION D’AIR :

Le RN45B consomme 85 l d’air détendu par minute (3 pieds cubes/mn) lorsqu’il fonctionne à la cadence de 100 clous par minute, pour une pression d’utilisation de 5,6 kg/cm2 (5,5 bars). On déterminera la quantité d’air en fonction de la cadence utilisée, par exemple, si la cadence moyenne est de 50 clous/minute, l’appareil aura besoin de 50% des 85 l d’air par minute, qui représente la quantité d’air pour une cadence de 100 clous/minute.

OPÉRATION

BOSTITCH OFFRE DEUX SYSTÈMES DE DÉCLENCHEMENT POUR CETTE SÉRIE

À LA VOLÉE (C.T .) :

Le mode opératoire ordinaire pour le système « à la volée » consiste pour l’opérateur à placer le nez de l’appareil sur la surface de travail pour activer l’élément palpeur tout en appuyant sur la détente, enfonçant ainsi un élément d’assemblage chaque fois que la surface de travail entre en contact avec le palpeur. Cette méthode permet un travail de fixation rapide, par exemple dans le cas de fabrication de plate-formes ou de palettes.Tous les appareils pneumatiques sont sujets à un recul lors de l’éjection de l’élément d’assemblage. L’outil peut donc rebondir, et entrer accidentellement en contact avec la surface de travail, ce qui peut entraîner la sortie d’un deuxième élément d’assemblage non désiré.

AU COUP-PAR-COUP (S.T.) :

L’appareil au coup-par-coup requiert que l’opérateur maintienne l’outil en contact avec la surface de travail avant d’ap puyer sur la détente. Ceci rend le placement correct de l’élément d’assemblage plus facile, par exemple dans le cas de petit outillage ou la fabrication de caisses. L’appareil au coup-par-coup permet un placement précis de l’élément d’assemblage sans le risque d’éjecter un deuxième élément par accident lors du recul, comme cela est le cas pour le dispositif à la volée. Le dispositif au coup-par-coup possède une sécurité supplémentaire puisque même si l’outil est en contact avec la surface de travail, ou tout autre chose, l’opérateur ne court pas le risque d’éjecter un deuxième élément même si la détente est pressée.

IDENTIFICATION DU MODÈLE :

Se référer au mode de fonctionnement à la page 27 avant d’utiliser l’outil.

SYSTÈME À

LA VOLÉE Identifié par :

UNE DÉTENTE NOIRE

SYSTÈME AU COUP-PAR-COUP Identifié par :

UNE DÉTENTE ARGENTÉE

-24-

Image 24
Contents RN45B Introduction IndexSafety Instructions AIR Supply and ConnectionsLoading Tool OperationRN45B Tool Specifications Lubrication Cleaning the Roofing Nailer Loading the RN45BShingle Gauge To Prevent Accidental InjuriesTool Operation Before Handling or Operating this ToolTrigger Operation Contact Trip OperationTool Operation Check Trigger Operated ToolTool Must not Cycle Tool Must CycleReplacement Parts Assembly Procedure for SealsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolTrouble Shooting Problem Cause CorrectionCoil Nailers RN45B Driver Maintenance Instructions Accessories AvailableDirectional Exhaust Deflector Introducción ÍndiceNota Instrucciones DE Seguridad Suministro DE Aire Y ConexionesAL Cargar LA Herramienta OperaciónEspecificaciones DE LA Herramienta RN45B Lubricación Cómo Cargar EL RN45B Calibrador DE RipiasCómo Limpiar LA Clavadora DE Techado Advertencia Para Impedir Lesiones AccidentalesOperación DE LA Herramienta Antes DE Manejar U Operar Esta HerramientaOperación POR GA Tillo Operación DE Disp ARO POR ContactoVerificación DE LA Operación DE LA Herramienta Herramienta Operada POR GatilloOperación POR Disp ARO Secuencial LA Herramienta no Debe Efectuar SU CicloPresión Y Volumen DEL Suministro DE Aire Mantenimiento DE LA Herramienta NeumáticaPartes DE Reemplazo Procedimiento DE Ensamble Para LOS SellosProblema Diagnóstico DE FallaClavadoras DE Bobina Causa CorrecciónDeflector DE Escape Direccional Instrucciones DE Mantenimiento DEL Impulsor RN45BSommaire RemarqueConsignes DE Sécurité Alimentation EN AIR Comprimé ET RaccordementChargement DE L’APPAREIL FonctionnementCaractéristiques DU RN45B OpérationLubrification Chargement DU RN45B Jauge À BardeauxPour Prévenir UN Accident Vérification du réglageMode D’EMPLOI Fonctionnement DE L’APPAREILVérification DU Système DE Déclenchement Déclenchement P AR LA DétenteSystème DE Sécurité À LA Volée Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUPAlimentation D’AIR Pression Volume Pièces DE RechangeProcédure D’ASSEMBLAGE DES Garnitures Problèmes DE Fonctionnement Appareil À RouleauProblème Cause Correction Conseils D’ENTRETIEN DE L’ENFONCEUR Déflecteur D’ÉCHAPPEMENT Directionnel