Bostitch RN45B manual Problèmes DE Fonctionnement, Appareil À Rouleau, Problème Cause Correction

Page 30

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

PROBLÈME

CAUSE

 

CORRECTION

Fuite d’air au corps de valve de détente. .

. . . . . Joints toriques coupés ou usés

. . .

Remplacer les joints toriques .

Fuite d’air à la tige de valve de détente. .

. . . . . Joints toriques ou garnitures coupés ou usés. .

. . .

Remplacer joints toriques /garnitures.

Fuite d’air entre le corps et le nez

. . . . . Vis du nez desserrées

. . .

Resserrer les vis

 

Joints toriques ou garniture coupés ou usés. . .

. . .

Remplacer les joints toriques .

 

Amortisseur coupé ou usé

. . .

Remplacer l’amortisseur.

Fuite d’air entre le chapeau et le corps. . .

. . . . . Garniture coupée

. . .

Remplacer la garniture.

 

Amortisseur de tête coupé ou usé

. . .

Remplacer l’amortisseur.

 

Vis de chapeau desserrées

. . .

Resserrer les vis.

Cycle incomplet

. . . . . . Pertes de charges dans le circuit d’air

. . .

Vérifier le circuit d’air

 

Appareil sec, absence de lubrification

. . .

Utiliser un lubrifiant BOSTITCH

 

Joints toriques de la valve de tête coupés ou usés.

Remplacer les joints toriques.

 

Ressort du chapeau de cylindre cassé

. . .

Remplacer le ressort.

 

Valve de tête forcée dans le chapeau

. . .

Démonter (vérifier) lubrifier.

Perte de puissance

. . . . . Appareil sec, absence de lubrification

. . .

Utiliser un lubrifiant BOSTITCH

Fonctionnement ralenti

Ressort du chapeau de cylindre cassé

. . .

Remplacer le ressort.

 

Joints toriques ou garnitures coupés ou usés. .

. . .

Remplacer les joints toriques/garnitures.

 

Échappement bloqué

. . .

Vérifier l’amortisseur et le ressort de valve de tête.

 

Système détente usé ou ayant une fuite

. . .

Remplacer le système de détente.

 

Particules obstruant le canal de l’enfonceur. . .

. . .

Démonter le nez/enfonceur et nettoyer.

 

L’extrémité du cylindre n’est pas positionnée .

. . .

Démonter et réinstaller.

 

correctement sur l’amortisseur inférieur.

 

 

 

Valve de tête sèche

. . .

Démonter et lubrifier

 

Pression d’air trop faible

. . .

Vérifier le circuit d’air.

Éléments d’assemblage manquants . . . .

. . . . . Amortisseur usé

. . .

Remplacer l’amortisseur.

Alimentation Intermittente

Particules obstruant le canal de l’enfonceur. . .

. . .

Démonter le nez/enfonceur et nettoyer.

 

Pertes de charges dans les raccords rapides .

. . .

Remplacer les raccords rapides du circuit.

 

du circuit d’air.

 

 

 

Joint du piston usé

. . .

Remplacer le joint, vérifier l’enfonceur.

 

Appareil sec, absence de lubrification

. . .

Utiliser un lubrifiant BOSTITCH

 

Ressort du poussoir endommagé

. . .

Remplacer le ressort.

 

Pression d’air trop faible

. . .

Vérifier le circuit/régler la pression d’air.

 

Vis du magasin desserrées

. . .

Resserrer les vis.

 

Éléments d’assemblage trop courts

. . .

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés.

 

Éléments d’assemblage tordus

. . .

Cesser l’utilisation de ces éléments

 

Taille incorrecte des éléments d’assemblage . .

. . .

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés.

 

Fuite à la garniture du chapeau de tête

. . .

Resserrer les vis/remplacer la garniture.

 

Joints toriques de la valve de détente coupés

. . . Remplacer les joints toriques.

 

ou usés.

 

 

 

Enfonceur usé ou cassé

. . .

Remplacer l’enfonceur/vérifier le joint de piston.

 

Magasin sec ou encrassé

. . .

Nettoyer et lubrifier le magasin avec un

 

 

 

lubrifiant BOSTITCH

 

Magasin usé

. . .

Remplacer le magasin

Les éléments d’assemblage se coincent

. . . . . Canal de l’enfonceur usé

. . .

Remplacer le nez/vérifier la porte.

dans l’appareil

Taille incorrecte des éléments d’assemblage. .

. . .

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés.

 

Éléments d’assemblage tordus

. . .

Cesser d’utiliser ces éléments

 

Vis du nez/magasin desserrées

. . .

Resserrer les vis.

 

Enfonceur usé ou cassé

. . .

Remplacer l’enfonceur.

APPAREIL À ROULEAU

Éléments d’assemblage manquants

Piston d’alimentation sec

Utiliser un lubrifiant BOSTITCH et

Alimentation Intermittente

 

lubrifier par les trous du collier.

 

Joints toriques du piston d’alimentation

Remplacer les joints toriques /vérifier

 

coupés ou usés.

l’amortisseur et ressort. Lubrifier.

 

Vérifier si le cliquet n’est pas tordu

Vérifier le cliquet et le ressort de la porte.

 

Le socle du magasin n’est pas réglé correctement

Régler le socle du boîtier pour la longueur de

 

 

clou utilisée.

 

Fils de liaison du rouleau cassés

Cesser l’utilisation

Les éléments d’assemblage se coincent dans .

Taille incorrecte des éléments d’assemblage . . . .

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés/

l’appareil ou le magasin

 

vérifier et ajuster le socle du boîtier

 

Fils de liaison du rouleau cassés

Cesser l’utilisation

 

Plaque d’ajustement inadéquate pour le

Régler les commutateurs à chevilles du système

 

système d’enroulement du rouleau en acier

d’enroulement du rouleau en acier ou plastique

 

ou plastique

 

-30-

Image 30
Contents RN45B Introduction IndexLoading Tool Safety InstructionsAIR Supply and Connections OperationRN45B Tool Specifications Lubrication Shingle Gauge Cleaning the Roofing NailerLoading the RN45B To Prevent Accidental InjuriesTrigger Operation Tool OperationBefore Handling or Operating this Tool Contact Trip OperationTool Must not Cycle Tool Operation CheckTrigger Operated Tool Tool Must CycleAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Replacement PartsAssembly Procedure for Seals Maintaining the Pneumatic ToolTrouble Shooting Problem Cause CorrectionCoil Nailers RN45B Driver Maintenance Instructions Accessories AvailableDirectional Exhaust Deflector Introducción ÍndiceNota AL Cargar LA Herramienta Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones OperaciónEspecificaciones DE LA Herramienta RN45B Lubricación Cómo Limpiar LA Clavadora DE Techado Cómo Cargar EL RN45BCalibrador DE Ripias Advertencia Para Impedir Lesiones AccidentalesOperación POR GA Tillo Operación DE LA HerramientaAntes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Operación DE Disp ARO POR ContactoOperación POR Disp ARO Secuencial Verificación DE LA Operación DE LA HerramientaHerramienta Operada POR Gatillo LA Herramienta no Debe Efectuar SU CicloPartes DE Reemplazo Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Procedimiento DE Ensamble Para LOS SellosClavadoras DE Bobina ProblemaDiagnóstico DE Falla Causa CorrecciónDeflector DE Escape Direccional Instrucciones DE Mantenimiento DEL Impulsor RN45BSommaire RemarqueChargement DE L’APPAREIL Consignes DE SécuritéAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement FonctionnementCaractéristiques DU RN45B OpérationLubrification Pour Prévenir UN Accident Chargement DU RN45BJauge À Bardeaux Vérification du réglageMode D’EMPLOI Fonctionnement DE L’APPAREILSystème DE Sécurité À LA Volée Vérification DU Système DE DéclenchementDéclenchement P AR LA Détente Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUPAlimentation D’AIR Pression Volume Pièces DE RechangeProcédure D’ASSEMBLAGE DES Garnitures Problèmes DE Fonctionnement Appareil À RouleauProblème Cause Correction Conseils D’ENTRETIEN DE L’ENFONCEUR Déflecteur D’ÉCHAPPEMENT Directionnel