Bostitch FN1664 manual Remarque, Garantie Limitée É.-U. et Canada seulement

Page 34

INTRODUCTION

Les FN1664 de Bostitch sont des outils de précision, conçus pour la pose d’attaches à haute vitesse et à haut volume. Ces outils vous donneront un rendement efficace et fiable lorsqu’utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil de précision, il est important de suivre les instructions du fabricant pour obtenir la meilleure performance. Veuillez étudier ce manuel avant d'utiliser l'outil et comprendre les avertissements et les mises en garde de sécurité. Les instructions ayant trait à l’installation, le fonctionnement et l’entretien doivent être lues attentivement et les manuels doivent être conservés pour référence. REMARQUE : Des mesures de sécurité additionnelles peuvent être requises en fonction de l’utilisation que vous faites de l’outil. Contactez votre représentant ou distributeur Bostitch pour toute question concernant l’outil et son utilisation. Bostitch, Inc., East Greenwich, Rhode Island 02818, É.-U.

INDEX

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Composants de l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Spécifications de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Alimentation d'air et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Chargement de l’outil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Commande de blocage de gáchette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Dial-A-Depth™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Installation du crochet de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Fonctionnement de l’outil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Procédure pour le dégagement des blocages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Entretien de l’outil pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-46

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Accessoires disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Produits de finition et d’habillage Bostitch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

REMARQUE :

Les outils Bostitch ont été fabriqués afin d'offrir un degré de satisfaction de la clientèle très élevé et sont conçus pour atteindre une performance maximale lorsqu’utilisés avec les attaches Bostitch de précision fabriquées avec les mêmes normes élevées. Bostitch ne peut être tenu responsable de la performance du produit si les outils sont utilisés avec des attaches ou des accessoires ne répondant pas strictement aux exigences établies pour les clous, agrafes et accessoires d’origine Bostitch.

®

GARANTIE LIMITÉE — É.-U. et Canada seulement

En vigueur le 1er décembre 2005, Bostitch, L.P. garantit à l’acheteur au détail original que le produit est exempt de tout défaut de matériau et de main-d’œuvre, et accepte de réparer ou de remplacer, à la discrétion de Bostitch, toute agrafeuse ou cloueuse pneumatique Bostitch pour une période de sept (7) ans à compter de la date d’achat (un (1) an

àcompter de la date d’achat pour les compresseurs et les outils utilisés pour des applications de production). La garantie est incessible. La preuve de la date d'achat est requise. La présente garantie couvre uniquement les dommages résultant de défauts de matériau ou de main-d’œuvre, et ne couvre pas les conditions ou les mauvais fonctionnement découlant de l’usure normale, la négligence, l’abus, les accidents ou les tentatives de réparation effectuées par quelqu'un d'autre que notre centre de réparation national ou les centres de service de garantie autorisés. Les lames du mandrin, les amortisseurs, les joints toriques et les segments de piston sont normalement considérés comme des pièces d’usure. Pour une performance optimale de votre outil Bostitch, utilisez toujours des attaches et des pièces de rechange d'origine Bostitch.

LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION POUR UNE UTILISATION PRÉCISE. BOSTITCH NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE OU IMMATÉRIEL QUE CE SOIT.

Certains États ne permettentpas de limitation de la durée d’une garantie tacite ni l’exclusionde dommages accessoires ou immatériels, de sorte que la limitationou l’exclusion pourrait ne pas s’appliquer à vous La présentegarantievous donne des droits légaux spécifiqueset vous pourriez aussi bénéficier d'autres droits variant d'un État à l'autre et d’un pays à l’autre.

Pour obtenir le service de garantie aux É.-U., faites parvenir le produit avec la preuve d'achat au centre de service de garantie national de Bostitch ou à un centre de service de garantie autorisé indépendant régional. Aux É.-U., vous pouvez aussi appeler le 1-800-556-6696 ou visiter www.BOSTITCH.com pour trouver l’emplacement le plus pratique pour vous. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-567-7705 ou visiter www.BOSTITCH.com

34

Image 34
Contents FN1664 Introduction IndexLoadingtool Safety InstructionsAIR Supply and Connections OperationTool Components Tool Specifications Fastener SpecificationsSupply Source FittingsHoses RegulatorLoadingthe FN1664 To Prevent Accidental InjuriesTrigger Lockout Control Trip Operation ModeSelecting the Trip Mode ContacttripDIAL-A-DEPTH Fastener Control Adjustment BOSTITCH, INCUsingthe Integrated Pencil Sharpener Installing the Belt HookHEX Wrench Storage Contact Trip Operation Tool OperationBefore Handling or Operating this Tool Sequentialtrip OperationJAM Clearing Procedure Tool Operation Check Maintainingthe PneumatictoolMaintenance Checklist Maintenance Benefit Procedure Service IntervalProblem Trouble ShootingCausecorrection Availableaccessories Bostitch Finish &TRIM Products Índice IntroducciónNota Carga DE LA Herramienta Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Airey Conexiones FuncionamientoComponentes DE LA Herramienta Especificaciones DE LA Herramienta Especificaciones DE FijacionesFuente DE Suministro ConectoresMangueras ReguladorCarga DE LA FN1664 Para Prevenir Lesiones AccidentalesDisparo DE Contacto Control DE Bloqueo DEL GatilloModo DE Funcionamiento DEL Disparador Disparo SecuencialAjuste DE Control DE Fijaciones DIAL-A-DEPTH USO DEL Sacapuntas Integrado Instalación DEL Gancho Para EL CinturónAlmacenamiento DE LA Llave Hexagonal Funcionamiento DEL Disparo DE Contacto Funcionamiento DE LA HerramientaAntes DE Manipular U Operar Esta Herramienta Funcionamiento DEL Disparo SecuencialProcedimiento Para Despejar Atascos Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireRevisión Funcional DE LA Herramienta Piezas DE RepuestoLista DE Verificación DE Mantenimiento Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo De servicioSolución DE Problemas Problema Causa CorrecciónAccesorios Disponibles Productos Bostitch Para Rematey Detalle Remarque Garantie Limitée É.-U. et Canada seulementChargement DE L’OUTIL Consignes DE SécuritéAlimentation Dair ET Connexions FonctionnementComposants DE Loutil Spécifications DE L’OUTIL Caractéristiques DES AttachesSource D’ALIMENTATION RaccordsTuyauxsouples RégulateurChargement DE LA FN1664 Afin DE Prévenir LES Blessures AccidentellesControl DE Bloqueo DEL Gatillo Ajustement DE LA Commande D’ATTACHE DIAL-A-DEPTH Pour Utiliser LETAILLE-CRAYONINTÉGRÉ Installation DU Crochet DE CeintureRangement DE LA CLÉ HEX Fonctionnement EN Mode Déclenchement Séquentiel Fonctionnement EN Mode Déclenchement SUR ContactFonctionnement DE L’OUTIL Procédure Pour LE Dégagement DES Blocages Entretien DE L’OUTIL Pneumatique Alimentation DAIR-PRESSION ET VolumeVérification DU Fonctionnement DE L’OUTIL Pièces DE RechangeEntretien Bienfait Procédure Intervalle De service Liste DE Vérification Pour L’ENTRETIENDépannage CausesolutionProblème Accessoires Disponibles Produits DE Finition ET D’HABILLAGE Bostitch