Bostitch 171430REVA Instrucciones DE Seguridad, Suministro DE Aire Y Conexiones, Funcionamiento

Page 13

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos.

El empleador o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos. El equipo de protección ocular debe estar en conformidad con los requisitos del Instituto Nacional Americano de Normas (American National Standards Institute), ANSI Z87.1 y proteger por delante y por el costado. NOTA: Los anteojos o máscaras sin protección lateral por sí solos no dan una protección adecuada.

PRECAUCIÓN: En algunos ambientes se necesitará protección adicional de seguridad. Por ejemplo, el área de trabajo puede exponer a un nivel de ruido que lesione el oído. El empleador y el usuario deben comprobar que se cuente con la protección necesaria del oído y que el operador y los demás presentes en el área la usen. Algunos ambientes exigirán el uso de casco protector. Cuando sea necesario, el empleado y el usuario deben verificar que se proteja la cabeza en conformidad con la norma ANSI Z89.1.

SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES

No use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramienta porque puede explotar, causando posibles lesiones.

No use fuentes de suministro que tengan el potencial de superar 200 P.S.I.G. (14 kg/cm2) dado que la herramienta puede explotar, causando posibles lesiones.

El conector de la herramienta no debe contener presión cuando se desconecte el suministro de aire. Si se usa el conector indebido, la herramienta puede mantenerse cargada con aire después de desconectarla y podría impulsar una fijación incluso después de desconectar la línea de aire, causando posibles lesiones.

No accione el gatillo ni oprima el brazo de contacto mientras esté conectado al suministro de aire porque la herramienta puede hacer un ciclo, causando posibles lesiones.

Siempre desconecte el suministro de aire: 1.) Antes de hacer ajustes; 2.) Al dar servicio a la herramienta; 3.) Al eliminar un atasco; 4.) Cuando no esté en uso la herramienta; 5.) Al trasladarse a un área de trabajo diferente, porque puede activarse la unidad casualmente, causando posibles lesiones.

CARGA DE LA HERRAMIENTA

Al cargar la herramienta: 1.) Nunca ponga la mano ni ninguna parte del cuerpo en el área aplicadora de descarga de la herramienta; 2.) Nunca apunte la herramienta hacia nadie; 3.) No accione el gatillo ni oprima el disparo ya que puede activarse la unidad accidentalmente, causando posibles lesiones.

FUNCIONAMIENTO

Siempre maneje la herramienta con cuidado: 1.) Nunca participe en juegos rudos; 2.) Nunca accione el gatillo a menos que la punta esté dirigida hacia el trabajo; 3.) Mantenga a los demás a una distancia segura de la herramienta mientras esté en funcionamiento porque puede activarse accidentalmente, causando posibles lesiones.

El operador no debe sostener el gatillo accionado en las herramientas con brazos de contacto salvo durante la aplicación de fijaciones ya que pueden ocurrir lesiones graves si el disparo tomara contacto accidentalmente con algo o alguien, ocasionando que la herramienta haga un ciclo.

Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga de la herramienta. Una herramienta con brazo de contacto puede rebotar al aplicar una fijación haciendo salir otra, causando posibles lesiones.

Revise frecuentemente el funcionamiento del mecanismo del brazo de contacto. No use la herramienta si el brazo no funciona correctamente ya que puede impulsarse accidentalmente una fijación. No interfiera con el funcionamiento adecuado del mecanismo del brazo de contacto.

No aplique fijaciones unas encima de otras ni con la herramienta en un ángulo demasiado agudo pues esto puede ocasionar la deflexión de las fijaciones, pudiendo causar lesiones.

No aplique fijaciones cerca del borde de la pieza con la cual esté trabajando pues la madera puede dividirse, permitiendo la deflexión de la fijación, causando posibles lesiones.

Esta clavadora produce CHISPAS durante la operación. NUNCA use la clavadora cerca de sustancias, gases ni vapores inflamables, incluidos diluyentes, lacas, pintura, bencina, gasolina, adhesivos, mástique, pegamentos ni ningún otro material que sea inflamable, combustible o explosivo -- o vapores, emanaciones o subproductos que puedan serlo. Si se usa la clavadora en cualquier ambiente de este tipo podría causar una EXPLOSIÓN, produciendo lesiones físicas o fatales para el usuario y las personas en la cercanía.

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

Al trabajar con herramientas neumáticas, observe las advertencias de este manual y tenga sumo cuidado al evaluar herramientas con problemas.

13

Image 13
Contents N400S Index IntroductionAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoading Tool OperationN400S Tool Specifications Lubrication Load Nails Loading the N400SClose Magazine Pusher release tabTo Adjust the Fastener Depth Control Fastener Depth Control AdjustmentWhen using the framing contact arm Directional Exhaust DeflectorBefore Handling or Operating this Tool Tool OperationSequential Trip Operation Gray Trigger Contact Trip Conventional Operation Black TriggerSequential Trip Operation Tool Operation CheckContact Trip Operation Assembly Procedure for Seals Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolProblem Cause Correction Trouble ShootingÍndice IntroducciónNota Suministro DE Aire Y Conexiones Instrucciones DE SeguridadCarga DE LA Herramienta FuncionamientoEspecificaciones DE LA Herramienta N400S Lubricación Cargue los clavos Carga DE LA Herramienta N400SCierre el depósito Lengüeta liberación del empujadorDeflector DE Escape Direccional Ajuste DEL Control DE Profundidad DEL ClavoExtracción DE Clavos Para Ajustar EL Control DE Profundidad DEL ClavoAntes DE Manipular U Operar Esta Herramienta Funcionamiento DE LA HerramientaFuncionamiento DEL Disparo Secuencial Gatillo Gris Funcionamiento DEL Disparo Secuencial Revisión Funcional DE LA HerramientaFuncionamiento DEL Disparo DE Contacto Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AirePiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosEl vástago de la válvula de disparo Tiene fuga de aire Solución DE ProblemasGarantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueInstructions DE Sécurité Maintenance DE L’OUTILAlimentation EN AIR ET Connexions Chargement DE L’OUTILCaractéristiques Techniques DES Outils DE LA N400S Lubrification Chargez les clous Chargement DES Outils DE LA N400SFermez le magasin Taquet de verrouillage du pousseurDéflecteur Déchappement Directionnel Commande DE Réglage DE Profondeur DE FixationRetrait DES Clous Pour Régler LA Profondeur DE FixationUtilisation Fonctionnement DE L’OUTILDéclenchement Séquentiel Gâchette Grise Vérification DE L’ÉTAT DE Marche DE L’OUTIL Utilisation DE L’OUTIL SuiteUtilisation DU Déclencheur Séquentiel Fonctionnement DE LA Butée DE DéclenchementPression ET Volume DE L’ALIMENTATION D’AIR Maintenance DE L’OUTIL PneumatiquePièces DE Rechange Procédure DE Montage DES JointsRemplacez les joints toriques/joints DépannageNotas Y Registros Remarques ET Rapports

171430REVA, N400S specifications

The Bostitch N400S,171430REVA is a high-performance pneumatic nailer designed for professionals in the construction and woodworking industries. Known for its reliability and versatility, this tool is ideal for various applications, including framing, roofing, and flooring. This article explores the main features, technologies, and characteristics that set the N400S apart from other nailers in the market.

One of the standout features of the Bostitch N400S is its ability to accommodate a wide range of nail sizes. It can handle nails measuring from 1 inch to 2 inches, providing users with the flexibility needed for various projects. The tool employs a one-handed operation design, allowing users to easily adjust the depth of drive without needing additional tools. This feature helps in achieving consistent results across different materials and applications.

The N400S is equipped with advanced technology to enhance user experience and performance. It boasts a powerful and efficient motor that delivers a high degree of performance while minimizing misfires. This is particularly beneficial in fast-paced environments where time is of the essence. Additionally, the nailer features a lightweight aluminum construction, making it easy to handle without causing operator fatigue during prolonged use.

Another notable characteristic of the N400S is its integrated air filter and anti-dust cap. These features help to keep the internal mechanisms clean and free of debris, ensuring optimal performance over time. The tool's rear exhaust directs air away from the user and the work surface, providing a cleaner work environment.

Safety is also a priority with the Bostitch N400S. It includes a sequential firing mode that enhances precision while reducing the risk of accidental discharge. The rubber grip handle provides a comfortable and secure hold, further enhancing control during operation.

In conclusion, the Bostitch N400S,171430REVA nailer stands out for its robust design, user-friendly features, and efficient performance. Its compatibility with various nail sizes, combined with advanced technologies and safety features, makes it a valuable addition to any professional's toolkit. Whether tackling framing jobs or more detailed woodworking tasks, the N400S is engineered to deliver outstanding results and reliability, making it an ideal choice for contractors and DIY enthusiasts alike.