DeWalt 50-760 LES Instructions Importantes DE Surete, Mesures DE Sécurité Définitions

Page 15

LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE

Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété. Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu.

Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous avez écrit Porter-Cable et nous vous avons conseillé.

La forme en ligne de contact à www.deltamachinery.com

Courrier Postal: Technical Service Manager

Delta Machinery

4825 Highway 45 North

Jackson, TN 38305

Information en ce qui concerne l'opération sûre et correcte de cet outil est disponible des sources suivantes:

Power Tool Institute

1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851

www.powertoolinstitute.org

National Safety Council

1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201

American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org ANSI 01.1Safety

Requirements for Woodworking Machines, and the U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov

MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections.

Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.

Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort.

Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas évité, peut causer des dommages à la propriété.

Sans le symbole d’alerte.Indique la possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des dommages; mineures ou moyennes.

LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65

La poussière produite par le ponçage électrique le sciage, le meulage, le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie, de causer le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction. Ces produits chimiques comprennent, entre autres :

le plomb provenant des peintures à base de plomb;

la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de maçonnerie

l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement

Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de travaux. Afin de réduire l'exposition

àces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approuvé, portez toujours un masque facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels outils.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

15 - French

Image 15
Contents Contractors Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesRefer to them often and use them to instruct others Additional Specific Safety RulesPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Functional Description Extension CordsForeword Carton Contents Attaching the Legs to the MOTOR/BLOWER Assembly AssemblyAssembly Tools Required Assembly Time EstimateAlternate Setup Attaching the Stand to the MOTOR/BLOWER AssemblyAttaching Dust Collection BAG Attaching the Dust Intake PortsAttaching the Hose to the Intake Port Attaching the TOP Filter BAGStarting and Stopping the Dust Collector TroubleshootingLocking the Switch in the OFF Position OperationService MaintenanceWarranty AccessoriesLA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Conservez CES InstructionsLutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle AVANT-PROPOSCordon DE Rallonge Carton Contents Assemblage RoulettesAssemblage DES Pattes AU Module MOTEUR-SOUFFLEUR Assemblage Alternatif Assemblage DU Socle AU Module MOTEUR-SOUFFLEURFixation DU SAC Collecteur DE Poussières Fixation DES Orifices D’ADMISSION DE LA PoussièreRaccord DU Tuyau À L’ORIFICE D’ADMISSION Fixation DU SAC Filtrant SupérieurVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT FonctionnementDepannage Démarrage ET Arrêt DU DépoussiéreurEntretien Garantie AccessoiriesInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California EL USO DE Esta Herramienta Puede Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Introducción Cordones DE ExtensiónContenido DE Carton Ensamblaje RuedasPatas Para EL Conjunto DE Motor Y Soplador Instalación Alternativa Cómo Conectar LA Base AL Conjunto DE Motor Y SopladorCómo Conectar LA Bolsa DE Recolección DE Polvo Cómo Conectar LOS Orificios DE Admisión DE PolvoCómo Conectar LA Manguera AL Orificio DE Admisión Cómo Conectar LA Bolsa DE Filtro SuperiorBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF OperaciónLocalizacion DE Fallas Arranque Y Detención DEL Recolector DE PolvoServicio MantenimientoGarantia Accesorios