InFocus H 60KA manual Technische Daten, Vorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DES Hammers

Page 9

Deutsch

Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen.

f)Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen.

g)Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,

Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise – beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten. Der bestimmungswidrige Einsatz von Elektrowerkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5)Service

a)Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender, zugelassener Originalteile warten.

TECHNISCHE DATEN

Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.

VORSICHT

Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden.

VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BENUTZUNG DES HAMMERS

1.Ohrenstöpsel zum Schutz der Ohren während des Betriebs tragen.

2.Die Bohrerspitze nicht während oder unmittelbar nach dem Betrieb berühren. Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heiß, und es könnte zu ernsthaften Verbrennungen kommen.

3.Bevor man in einer Wand, dem Boden oder der Decke etwas ausbricht oder meißelt, muß man sich sorgfältig davon überzeugen, daß keine elektrischen Kabel oder Kabelrohre darunter liegen.

Spannung (je nach Gebiet)*

(110V, 230V, 240V)

Leistungsaufnahme

1300W*

Vollastschlagzahl

1600/min.

Gewicht (ohne Kabel, Seitengriff)

11,0 kg

*Vergessen Sie nicht, die Produktangaben auf dem Typenschild zu überprüfen, da sich diese je nach Verkaufsgebiet

ändern.

 

STANDARDZUBEHÖR

 

(1)

Gehäuse

1

(2)

Spitzmeißel

1

(3)

Seitengriff

1

(4)

Sechskantschlüssel (für 8 mm Schraube)

1

(5)

Staubdeckel

1

Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekannt-

machung jederzeit geändert werden.

 

SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen)

Brechen

Nuten und Kanten

(1) Kaltmeißel

Gesamtlänge: 300, 380, 450 mm

Hammer Schmierfett A 500 g (Dose)

70 g (in Tube)

30 g (in Tube)

Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekannt- machung jederzeit geändert werden.

(1)Spitzmeißel

Gesamtlänge: 300, 380, 450 mm

Asphaltschneiden

(1)Spitzmeißel

Gesamtlänge: 400 mm

Breite: 50, 75 mm

ANWENDUNGSGEBIETE

Ausbrechen von Zement, Abschlagen von Beton, Nuten, Abtrennen von Rundstahl und Einschlagen von Stangen. Anwendungsbeispiele:

Installation von Rohrleitungen und Drähten für sanitäre Einrichtungen, Maschinen, Trinkwasserversorgung und Abwasserableitung, Inneneinrichtungen, Tiefbau-und Hafenanlagen.

VOR INBETRIEBNAHME

1.Netzspannung

Prüfen, daß die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.

8

Image 9
Contents 60KA 17 mm Page Electrical safety General Safety RulesPrecaution EnglishSpecifications Precautions on Using Demolition HammerStandard Accessories ApplicationsGrease Replacement HOW to USE the Demolition Hammer FigMaintenance and Inspection ModificationsInformation concerning vibration Allgemeine Sicherheitsmassnahmen DeutschWarnung Lesen Sie sämtliche Hinweise durchVorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DES Hammers Technische DatenStandardzubehör AnwendungsgebieteSchmierfettwechsel Einsatz DER Hämmer AbbWartung UND Inspektion HinweisAustausch einer Kohlebürste Inspektion der Kohlebürsten AbbListe der Wartungsteile ModifikationenConsignes DE Sécurité Générales FrançaisAvertissement Conserver CES InstructionsAccessoires Standard Precautions Pour L’UTILISATION DU Marteau DE DemolitionAccessoires SUR Option vendus séparément PrecautionsComment Utiliser LE Marteau DE Demolition Fig Remplacement DE GraisseEntretien ET Inspection RemarqueAu sujet des vibrations Liste des pièces de rechangeNorme DI Sicurezza Generali ItalianoAvvertenza Conservare Queste IstruzioniPrecauzioni PER L’USO DEL Demolitore Accessori StandardCaratteristiche ApplicazioneSostituzione DEL Grasso Come Usare IL Demolitore FigManutenzione E Controllo CautelaLista dei pezzi di ricambio ModificheInformazioni riguardanti le vibrazioni Algemene Veiligheidsvoorschriften NederlandsWaarschuwing Lees alle instructies aandachtig doorExtra Toebehoren los verkrijgbaar Standaard ToebehorenVoorzorgmaatregelen Houd snijwerktuigen scherp en schoonVoor Begin VAN HET Werk ToepassingenGebruik VAN DE Hakhamer Fig Vervangen VAN DE OlieInformatie betreffende trillingen ModificatiesNormas Generales DE Seguridad Español¡ADVERTENCIA Conserve Estas InstruccionesEspecificaciones Precauciones AL Usar EL MartilloAccesorios Normales AplicacionesForma DE Usar EL Martillo Fig Cambio DE GrasaMantenimiento E Inspección Reemplazar el carbón de contacto Inspeccionar los carbones de contacto FigLista de repuestos ModificacionesPage 6201DDCMPS2L Guarantee Certificate Certificato DI Garanzia Garantieschein GarantiebewijsCertificat DE Garantie Certificado DE Garantia Page Page Dichiarazione DI Conformità CE Hitachi Power Tools Europe GmbH