Miller Electric ICE-100T, 1251 manual Risque de blessure en cas, LE Bruit peut endommager l’ouïe

Page 10

DN’approchez pas le tube du chalumeau et l’arc pilote lorsque la gâ- chette est enfoncée.

DLe câble de masse doit être pincé correctement sur la pièce à cou- per, métal contre métal (et non de telle sorte qu’il puisse se détacher), ou sur la table de travail le plus près possible de la ligne de coupage.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

DÉCHARGES ÉLECTRIQUES poten- tiellement mortelles.

Il y a DES CHARGES DC SIGNIFICATI- VES dans le poste de soudage inver- seur même APRÈS coupure du cou- rant d’alimentation.

DMettre l’unité hors tension, mesurer la tension des condensateurs d’entrée et s’assurer qu’elle est pratiquement nulle avant de tou- cher à l’une quelconque des pièces. Mesurer cette tension confor- mément aux directives énoncées à la section Entretien du manuel de l’utilisateur ou du manuel technique avant de toucher à l’une quelconque des pièces.

Risque de blessure en cas

D’EXPLOSION DES PIÈCES.

DMise sous tension, toute pièce défectueuse des sources d’alimentation de l’inverseur peut explo- ser ou faire exploser d’autres pièces. Pour entre- tenir les inverseurs, toujours porter un masque protecteur et un vêtement à manches longues.

LES ÉTINCELLES VOLANTES ris- quent de provoquer des blessures.

Le coupage plasma produit des étincelles et projections de métal à très haute température. Lorsque la pièce refroidit, du laitier peut se former.

DPortez une visière ou des lunettes de sécurité avec des écrans laté- raux approuvées.

DPortez des vêtements de protection adéquats afin de protéger votre peau.

DAyez recours à des protège−tympans ou à un serre−tête ignifuges afin d’éviter que les étincelles n’entrent dans vos oreilles.

LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ner des brûlures aux yeux et à la peau.

Les rayons d’arc provenant du procédé de coupage produisent des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) qui peuvent entraîner des brûlures aux yeux et à la

peau.

DLorsque vous coupez ou regardez quelqu’un couper, portez un cas- que de soudage approuvé muni de verres filtrants approprié. La norme ANSI Z49.1 (reportez−vous aux Principales normes de sécuri- té) suggère d’utiliser un filtre de teinte nd 9 (nd 8 étant le minimum) pour tout travail de coupage faisant appel à un courant de moins de 300 A. On mentionne également dans la norme Z49.1 qu’un filtre plus faible peut être utilisé lorsque l’arc est caché par la pièce à couper. Comme cela est habituellement le cas pour les travaux de coupage à faible courant, les teintes énumérées au tableau 1 sont fournies à titre d’information pour l’opérateur.

DPorter des lunettes de sécurité à coques latérales sous votre casque ou écran facial.

DAyez recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour protéger les autres contre les rayonnements, les étincelles et les éblouisse- ments; prévenez toute personne sur les lieux de ne pas regarder l’arc.

DPortez des vêtements confectionnés avec des matières résistantes et ignifuges (cuir, coton lourd ou laine) et des bottes de protection.

Tableau 1. Protection des yeux pour le coupage au plasma d’arc

Intensité de courant en ampères

Filtre de teinte (minimum)

Moins de 20

no. 4

20 − 40

no. 5

40 − 60

no. 6

60 − 80

no. 8

LE BRUIT peut endommager l’ouïe.

Certaines applications de coupage produisent un bruit constant, ce qui peut endommager l’ouïe si le niveau sonore dépasse les limites permises par l’OSHA (repor- tez−vous aux Principales normes de sécurité).

DUtilisez des protège−tympans ou un serre−tête antibruit si le niveau sonore est élevé.

DPrévenez toute personne sur les lieux du danger relié au bruit.

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux.

Le coupage produit des vapeurs et des gaz. Respirer ces vapeurs et ces gaz peut être dangereux pour la santé.

DNe mettez pas votre tête au−dessus des vapeurs. Ne respirez pas ces vapeurs.

DSi vous êtes à l’intérieur au moment du coupage, ventilez la pièce ou ayez recours à une ventilation aspirante installée près de l’arc pour évacuer les vapeurs et les gaz.

DSi la ventilation est médiocre, utilisez un respirateur anti−vapeurs approuvé.

DLire et comprendre les spécifications de sécurité des matériaux (MSDS) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.

DTravaillez dans un espace restreint uniquement s’il est bien ventilé ou si vous portez un respirateur anti−vapeurs. Les vapeurs causées par le coupage et l’épuisement de l’oxygène peuvent altérer la qualité de l’air et entraîner des blessures ou la mort. Assurez−vous que l’air am- biant est sain pour la santé.

DNe coupez pas dans un endroit près d’opérations de décapage, de nettoyage ou de vaporisation. La chaleur et les rayons d’arc peuvent réagir avec les vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irri- tants.

DNe coupez pas des métaux enrobés tels que des métaux galvanisés, contenant du plomb ou de l’acier plaqué au cadmium, à moins que l’enrobage ne soit ôté de la surface du métal à couper, que l’endroit où vous travaillez ne soit bien ventilé, ou que vous ne portiez un respira- teur anti−vapeurs. Les enrobages ou tous métaux qui contiennent ces éléments peuvent créer des vapeurs toxiques s’ils sont coupés.

DNe coupez pas de contenants qui renferment ou ont renfermés des matières toxiques ou réactives − vous devez en premier lieu les vider et les nettoyer convenablement.

LE PLASMA D’ARC peut entraîner des blessures.

La chaleur dégagée par le plasma d’arc peut entraîner de sérieuses brûlures. La force de l’arc est un facteur qui s’ajoute au danger de brûlures. La chaleur intense et la puissance de l’arc peuvent rapidement passer au travers de gants et de tissus.

DN’approchez pas le tube du chalumeau.

DNe saisissez pas la pièce à couper près de la ligne de coupage.

DL’arc pilote peut causer des brûlures − n’approchez pas le tube du cha- lumeau lorsque vous avez appuyé sur le gâchette.

DPortez des vêtements de protection adéquats qui recouvrent tout vo- tre corps.

DNe pointez pas le chalumeau en direction de votre corps ni de la pièce à couper lorsque vous appuyez sur la gâchette − l’arc pilote s’allume automatiquement.

DMettez l’alimentation hors tension et débranchez le cordon d’alimen- tation avant de démonter le chalumeau ou de changer une pièce du chalumeau.

DUtilisez uniquement le ou les chalumeaux recommandés dans le ma- nuel de l’opérateur.

LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles sont endommagées.

Les bouteilles de gaz contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Puisque les bouteilles de gaz font habituellement partie d’un processus de travail des métaux, assurez−vous de les manipuler correctement.

DProtégez les bouteilles de gaz comprimé contre la chaleur excessive, les chocs mécaniques, des dommages physiques, le laitier, la flam- me, les étincelles et l’arc.

DInstallez et attachez les bouteilles dans la position verticale à l’aide d’une chaîne, sur un support stationnaire ou un châssis porte−bouteil- le afin de prévenir qu’elles ne tombent ou ne basculent.

OM-201 872 Page 6

Image 10
Contents Description OM-201 872DProcesses File Plasma CuttersFrom Miller to You Table of Contents − Maintenance & Troubleshooting Plasma Arc Cutting Hazards Symbol UsageMarks a special safety message Cutting can cause fire or explosionARC Rays can burn eyes and skin Exploding Parts can injureFlying Sparks can cause injury Noise can damage hearingCalifornia Proposition 65 Warnings EMF Information Principal Safety StandardsAbout Pacemakers UNE Décharge Électrique peut entraîner la mort Signification des symbolesLE Coupage présente un risque de feu ou d’explosion Identifie un message de sécurité particulierLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux Risque de blessure en casLE Bruit peut endommager l’ouïe LE Plasma D’ARC peut entraîner des blessuresLA Chute DE L’APPAREIL peut blesser DES Pieces Chaudes peuvent pro- voquer des brûlures gravesDES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures Risque D’INCENDIE OULE Coupage à L’ARC peut causer des interférence Principales normes de sécuritéInformation sur les champs électromagnétiques Consignes relatives aux stimulateurs cardiaquesI1max Symbols And Definitions− Definitions I1eff− Installation SpecificationsDuty Cycle and Overheating Cutting SpeedMovement Do not move or operate unit where it could tip Dimensions And WeightSelecting a Location Connecting Work Clamp and Gas/Air Supply Connecting And Disconnecting TorchHz Three Phase Electrical Service GuideHz Three Phase Input Voltage Min Grounding Conductor Size In AWGExtension Cord Data Connecting 3-Phase Input Power = GND/PE Earth GroundReinstall power panel Three-Phase Power ConnectionClose panel opening if no connections are made to generator − Operation Power Switch OM-201 872Controls Setting Gas/Air Pressure Setting Gas/Air PressureTrigger Safety Lock 90-120 psiMaintain approximately a 90 angle to Pilot arc starts immediately when trigger is pressedPlasma Cutting System Practices Workpiece surface for proper cutting resultsSequence Of Cutting Operation Sparks go thru metalSequence Of Gouging Operation Set Mode switch to GougeHold torch at approximately Angle to workpiece Sequence Of Piercing Operation Consumables Storage Compartment− Mechanized Operation Remote Control ReceptacleRemote Control Cable Functions ICE-100TM Mounting Position+24 Volts DC Hot Contacts For Relay Operation Turn off and disconnect input powerRemote Control Cable Okay To Move White Remote RedStart Black +24 VDC Green RelayRemote Start Output Input power Turn offWhite Red Green Black Remote Control Cable Shield Sense Tab Remote Voltage Sense ConnectionTools Needed 15/16 Mild Steel Cut ChartsAmp Machine Torch Shielded Consumables Stainless388 486 140089 105 12.7 524 991353 15,926 502 12,751706 600464 16,256 221835 15,037 335Deflector Retaining Cap Tip Electrode Swirl Ring Amp Machine Torch Extended ConsumablesArc Voltage 140 556 120 160 064 10612.7 397 863 12.7 032610 15,494 385 114 896214 435 135 057− Maintenance & Troubleshooting Routine MaintenanceTrouble Lights Checking Shield Cup Shutdown SystemTurn Off power source before checking torch parts Checking/Replacing Retaining Cup, Tip, And ElectrodeChecking Or Replacing Filter Element Troubleshooting Power Source Trouble RemedyArc goes on and off while cutting Troubleshooting TorchClean Arc goes out while cutting− Electrical Diagram Circuit Diagram For Power Source201 858-A Recommended Spare Parts − Parts ListRecommended Spare Parts 215 606 Clip, retaining60A Drag Shield40A Ring80A Ring Shield Sense Tab* Retaining Cap Tip ElectrodeDeflector Retaining Cap Tip 804 036-A Page Your distributor also gives ServiceSupport For assistance in filing or settling claims, contact To locate a Distributor or Service Agency visitMiller Electric Mfg. Co Your distributor and/or equipment manufacturer’s

ICE-100T, 1251, ICE-100TM specifications

Miller Electric has long been a trusted name in the welding industry, and their range of inverter-powered welding machines continues to set benchmarks for performance and reliability. Among their most notable offerings are the ICE-100TM, 1251, and ICE-100T models, which have been engineered to meet the demands of both professional and DIY welders.

The ICE-100TM is particularly celebrated for its cutting-edge technology that maximizes efficiency and versatility. This machine features an advanced inverter design that allows for a compact form factor while maintaining high output performance. The ICE-100TM is capable of both MIG and TIG welding, making it a dual-purpose device that can handle a variety of materials, including steel, aluminum, and stainless steel. With precise control over heat input and an adjustable arc, welders can easily tailor their settings for different applications.

The 1251 model builds upon the foundation of the ICE-100TM, introducing a host of enhancements that improve user experience. With a more robust power output, the 1251 can handle thicker materials with ease, while its intuitive interface allows for quick adjustments, ensuring optimal performance in diverse welding conditions. This model also integrates advanced safety features like thermal overload protection, safeguarding both the machine and the user during intensive projects.

The ICE-100T is another standout model, designed for those who prioritize portability without sacrificing power. Weighing significantly less than traditional welding machines, the ICE-100T is engineered for ease of transport and convenience on the job site. Its user-friendly controls make it ideal for welders of all skill levels, while its durable design ensures that it can withstand tough working environments.

All three models incorporate Miller Electric's proprietary Auto-Set technology. This feature automatically regulates parameters such as voltage and wire feed speed based on the material being welded, minimizing the setup time and enhancing overall weld quality.

In terms of characteristics, these machines boast a rugged construction designed for long-lasting performance. Their compact designs coupled with lightweight materials facilitate mobility, making them suitable for fieldwork as well as workshop settings. Additionally, their low energy consumption aligns with modern sustainability practices, making them not only efficient but environmentally friendly.

In summary, the Miller Electric ICE-100TM, 1251, and ICE-100T welding machines represent the forefront of welding technology with their innovative features, adaptability, and reliable performance. These models offer a compelling choice for professional welders and hobbyists alike, ensuring they can tackle a wide range of welding tasks with confidence and efficiency.