Simer Pumps 3997 owner manual Instalación y Operación, Bolsas DE Aire Airlock

Page 17

Instalación y Operación

17

Instalación del conmutador vertical de flotador para reemplazo.

El conmutador vertical viene instalado de fábrica:

Consulte la figura 1:

1.Coloque el soporte en el cuerpo del conmutador.

2.Coloque el flotador en la vara

3.Coloque la correa de retención y el tope del flotador en la vara.

4.Deslice la vara en la caja del conmutador.

5.Sujete la vara con el pasador.

6.Coloque la unidad del conmutador en la bomba.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA

Riesgo de choque eléctrico. El choque

 

puede quemar o matar. Desconecte la corriente de la unidad. No manipulee una bomba o el motor de una bomba con manos mojadas o cuando esté parado sobre una superficie mojada o húmeda, o en agua. Si no se observa esta adverten- cia, existe el riesgo de que ocurra un choque eléctrico.

1.

El sello del eje depende del agua para su lubricación. No

 

haga funcionar la bomba a menos que esté sumergida en

 

el agua, ya que se podrá dañar el sello si se permite que la

 

bomba marche en seco.

2.

El motor viene equipado con un protector térmico de

caja del

conmutadorSwitch Housing

1

soporte

5

6

pasador

reposición automática. Si la temperatura en el motor se

eleva indebidamente, el conmutador cortará la corriente

antes de que el motor se pueda perjudicar. Cuando el

motor se haya enfriado lo suficiente, el conmutador se

reposicionará automáticamente y volverá a arrancar el

motor. Si el protector se dispara repetidamente, será nece-

sario sacar la bomba y verificar la causa de este problema.

Una tensión baja, cordones largos de extensión, un impul-

sor tapado, muy poca altura o elevación, etc. pueden oca-

sionar estos ciclos.

3. La bomba no extrae toda el agua. Si la bomba operada

manualmente está funcionando y de repente no sale agua

vara del Float flotadorR

4

2

flotador

3

 

 

correa de retención

 

 

 

 

018 0893 IR

 

 

 

tope del

 

 

 

Fl at Stop

 

 

 

 

flotador

 

 

 

 

Figura 1 – Unidad del conmutador vertical

de la manguera de descarga, apague la unidad inmediata-

mente. El nivel del agua está probablemente muy bajo y la

unidad no está cebando.

Conmutador automático de floatdor

1.Llene el sumidero con 12" a 14" (30-36 cm) de agua para chequear el funcionamiento y el ajuste de las conexiones. Durante el primer ciclo automático, es posible que se demore unos 30 segundos o más antes de que la bomba se cebe y comience a bombear. La bomba arrancará aproxi- madamente a 6,5" (16,5 cm) por encima de la base de la bomba.

2.Chequee la posición de cierre. La bomba se detendrá aproximadamente a 2" (5 cm) encima de la base de la bomba.

3.Si la bomba no funciona, chequee el suministro eléctrico.

4.El flotador debe estar libre para moverse hacia arriba y hacia abajo en el sumidero. Asegúrese de que no haya suciedad en el sumidero y de que el conmutador no esté tocando la pared del sumidero.

BOLSAS DE AIRE (“AIRLOCK”)

Cuando el flujo de la bomba disminuye o se para debido a bol- sas de aire, la bomba marcha pero no mueve agua. Una bolsa de aire puede hacer que la bomba se recaliente y falle. Esta bomba posee un orificio “anti-airlock” para eliminar las bolsas de aire, (ver la pagina 19). Fugas del orificio “anti-airlock” está normal.

Si usted sospecha que hay una bolsa de aire, desenchufe la bomba, limpie el orificio “anti-airlock” con un clip de papel o un trozo de alambre y vuelva a activarla.

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

Image 17
Contents Español PaginasEnglish Pages 2-7 Français This is the safety alert symbol. When you see this SafetyRead and Follow Safety Instructions Table of Contents Specifications InstallationInstallation DescriptionAutomatic Float Switch Installation / OperationOperation AirlocksSymptom Possible Causes Corrective Action TroubleshootingPart Description 3997 Repair PartsLire Toutes CES Instructions ET LES Suivre Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ceSécurité Clauses et conditions générales Table des matièresRendement CaractéristiquesFonctionnement Installation et fonctionnementBouchon Dair Interrupteur à flotteur à fonctionnement automatiqueSymptômes Causes Possibles Remèdes Diagnostic des pannesRéf Désignation 3997 Pièces de rechangeExplosión y lesiones personales. Si no se observan las SeguridadTodas LAS Instrucciones DE Seguridad Términos y condiciones generales Indice de ContenidoDescripción InstalaciónEspecificaciones RendimientoOperación Instalación y OperaciónBolsas DE Aire Airlock Conmutador automático de floatdorTensión peligrosa. Puede causar choque, quemaduras o muerte Localización de fallasClave No Descripción del repuesto 3997 Piezas de repuesto