Miller Electric 600 X, 500D manual ’EXPLOSION DE LA Batterie peu

Page 12

LES CHAMPS MAGNETIQUES peuv- ent affecter des implants médicaux.

D Porteur de simulateur cardiaque ou autre im- plants médicaux, rester à distance.

DLes porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de sou- dage par points, de gougeage, du coupage plasma ou de chauf- fage par induction.

Si des BOUTEILLES sont endomma gées, elles pourront exploser.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du ga sous haute pression. Si une bouteille est endomma gée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz fon

normalement partie du procédé de soudage, les manipuler ave précaution.

DProtéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.

DPlacer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.

DTenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques.

DNe jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.

DUne électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille.

DNe jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.

DUtiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.

DNe pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.

DMaintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille.

DUtiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffi- samment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.

DLire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas Association) mentionné dans les principales normes de sécurité.

2-3. Dangers existant en relation avec le moteur

L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peu

RENDRE AVEUGLE.

DToujours porter une protection faciale, des gants

en caoutchouc et vêtements de protection lors d’une intervention sur la batterie.

DArrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de batterie.

DEviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la batterie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des véhicules de démarrage rapide.

DObserver la polarité correcte (+ et −) sur les batteries.

DDébrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier lieu.

LE CARBURANT MOTEUR peut provo quer un incendie ou une explosion.

DArrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carburant ou de faire le plein.

DNe pas faire le plein en fumant ou proche d’une source d’étincelles ou d’une flamme nue.

DNe pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace pour son expansion.

DFaire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.

DJeter les chiffons dans un récipient ignifuge.

DToujours garder le pistolet en contact avec le réservoir lors du remplissage.

DES ORGANES MOBILES peuvent pro voquer des blessures.

D Ne pas approcher les mains des ventilateurs, courroies et autres pièces en mouvement.

DMaintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, re- couvrements et dispositifs de protection.

DArrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.

OM-4428 Page 8

DSeules des personnes qualifiées sont autorisées à enlever les por- tes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.

DPour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entretien, débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne.

DNe pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des organes mobiles.

DRemettre en place les panneaux ou les dispositifs de protection et fermer les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.

DAvant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise en route accidentelle du moteur.

DBloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une interven- tion sur le générateur.

DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves.

DNe pas toucher à mains nues les parties chau-

des.

DPrévoir une période de refroidissement avant de travailler à l’équipement.

DNe pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomman- dés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour éviter les brûlures.

LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent provoquer des brûlures.

D Il est préférable de vérifier le liquide de refroi- dissement une fois le moteur refroidi pour éviter de se brûler.

DToujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si pré- cisé autrement dans la section maintenance du manuel du moteur).

DSi le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer com- me suivant.

DMettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur le bouchon du radiateur.

DDévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper avant d’enlever le bouchon.

Image 12
Contents OM-4428215 932K ProcessesDescription File Engine DriveFrom Miller to You Table of Contents Troubleshooting Symbol Usage Arc Welding HazardsElectric Shock can kill HOT Parts can cause severe burnsFumes and Gases can be hazardous Buildup of GAS can injure or killARC Rays can burn eyes and skin Welding can cause fire or explosionEngine Hazards Compressed Air HazardsWelding Wire can cause injury HOT Parts can cause burns and injuryFire or Explosion hazard Falling Unit can cause injuryPrincipal Safety Standards California Proposition 65 WarningsEMF Information Radiation can cause interferenceSignification des symboles − Consignes DE Sécurité − Lire Avant UtilisationUN Choc Électrique peut tuer Indique des instructions spécifiquesDES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves LES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereuxLE Soudage peut provoquer un in cendie ou une explosion LE Bruit peut affecter l’ouïe’EXPLOSION DE LA Batterie peu DES Organes Mobiles peuvent pro voquer des blessuresLA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendie ’AIR Comprimé peut provoquer des blessuresRisque D’INCENDIE OU D’EXPLO- Sion LE Surchauffement peut endom- mager le moteur électrique DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessuresLES Fils DE Soudage peuvent provoquer des blessures ’EMPLOI Excessif peutProposition californienne 65 Avertissements Principales normes de sécuritéInformation EMF En ce qui concerne les implants médicaux− Definitions − 50 h StdStd Manufacturer’s Rating Labels CC ModelsSymbols And Definitions Some symbols are found only on CE products− Specifications Weld, Power, And Engine SpecificationsDimensions, Weights, And Operating Angles Lifting Eye Weight RatingVolt-Ampere Curves For CC Models VoltsStick Mode MIG ModeTIG Mode Volt-Ampere Curves For CC/CV ModelsCurve shows typical fuel use under weld or power loads Fuel ConsumptionAC Generator Power Curve Duty Cycle And Overheating100% Duty Cycle At 500 Amperes Optional Three-Phase Generator Curves 12 kVA/kW Single-Phase AC Output No Weld Load20 kVA/kW Three-Phase AC Output No Weld Load − Installation Installing Welding GeneratorLocation/Airflow Clearance Grounding1Using Lifting Eye Mounting Welding Generator Installing Exhaust Pipe After installing cylinder, wait atStop engine and let cool Activating The Dry Charge Battery If Applicable Connecting The BatteryEngine Prestart Checks Deutz F4L2011 EngineDeutz F3L912 Engine FuelConnecting To Weld Output Terminals Correct InstallationStick and TIG Welding MIG and Fcaw WeldingConnecting to Weld Selecting Weld Cable Sizes45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Output terminalsConnecting To Remote 14 Receptacle RC14 On CC/CV Models Socket− Operating Welding Generator − CC Models Front Panel Controls For CC Models See SectionEngine Starting Controls To StartEngine Gauges And Meters Weld ControlsRemote Amperage Control On CC Models Optional Weld Control/Arc Condition Information LabelExample Combination Remote Amperage Control Stick Work like a Pro − Operating Welding Generator − CC/CV Models Front Panel Controls For CC/CV Models See SectionVoltage/Amperage Adjust Switch And Remote 14 Receptacle 14 AC/DC Voltmeter OptionalProcess/Contactor Switch On CC/CV Models Process/Contactor Switch SettingsRemote Voltage/Amperage Control On CC/CV Models Optional Example Combination Remote Amperage Control TIG− Operating Auxiliary Equipment Volt And 240 Volt ReceptaclesAt least once a month, run en If a SupplementaryRear Of Panel CloseConnections Are made GeneratorOptional Generator Power Receptacles Standard Models 240 V 15 a AC South African Receptacle RC1Supplementary Protector CB2 Supplementary Protector CB3 Generator Power Receptacles Export Models Generator power is not affected by weld output− Maintenance Deutz F4L2011−POWERED Units Maintenance Label Deutz F4L2011-Powered UnitsRoutine Maintenance Deutz F4L2011-Powered Units Checking Generator Brushes Servicing Air Cleaner Deutz F4L2011-Powered Units To clean air filterSpark Arrestor Muffler Cleanout Plug Covering cleanout holeBlow out cleanout hole. If nothing Reinstall cleanout plug Tools Needed 3/8Adjusting Engine Speed Deutz F4L2011-Powered Units Standard ModelsDo not set engine speed higher than specified Models With Automatic Idle OptionalTo change oil and filter To drain water from fuel systemTo replace primary fuel filter To replace secondary fuel filterOverload Protection Deutz F4L2011-Powered Units When a supplementary protector− Maintenance Deutz F3L912−POWERED Units Maintenance Label Deutz F3L912-Powered UnitsRoutine Maintenance Deutz F3L912-Powered Units Checking Generator Brushes Ment is not covered by the warranty Clean or replace primary element if dirtySee note above before cleaning. Re CleaningsSpark Arrestor Muffler Cleanout Plug Adjusting Engine Speed Deutz F3L912-Powered Units To change oil and filter Overload Protection Deutz F3L912-Powered Units − Troubleshooting TroubleshootingWelding − CC Models Welding − CC/CV Models Standard Generator Power Optional Three-Phase Generator Power CC/CV Models OnlyEngine − Electrical Diagrams 215 221-E OM-4428 235 275-A OM-4428 215 806-E OM-4428 235 276-A OM-4428 215 807-D OM-4428 215 808-D − RUN-IN Procedure WetstackingWelding Generator Run-In Procedure Using Load Bank Keep exhaust and pipe awayFrom flammables Run-In Procedure Using Resistance Grid Specifications section in thisJust generator A/V control so Manual− Generator Power Guidelines Selecting EquipmentGrounding Generator To Truck Or Trailer Frame Electrically Bond GeneratorGrounding When Supplying Building Systems How Much Power Does Equipment Require?Use ground device as stated in electrical codes Amperes x Volts = WattsApproximate Power Requirements For Industrial Motors Approximate Power Requirements For Farm/Home EquipmentIndustrial Motors Rating Starting Watts Running Watts Farm/Home Equipment Rating Starting Watts Running WattsApproximate Power Requirements For Contractor Equipment Contractor Rating Starting Watts Running WattsPower Required To Start Motor How Much Power Can Generator Supply?Single-Phase Induction Motor Starting Requirements KVA/HP x HP x 1000 / Volts = Starting AmperageTypical Connections To Supply Standby Power Selecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible − Parts List CC CC Models Only CV CC/CV Models OnlyDeutz F4L2011 en Dia Part Description Quantity Dia Part Description Quantity Mkgs CC191 Control Box Assembly − CC Models PLG3 Control Box Assembly − CC/CV Models 193 SWITCH, rotary 6 position gold contacts Panel, Front w/Components − CC Models GFCI1 Temp Panel, Front w/Components − CC/CV Models Panel, Front w/Components − CC/CV Models -1ItemPC6 192 PC4, PC5 189 Hardware is common 2827602 SCREW, .312−18x .75 hexwhd.66d stl pld slffmg tap−rw 601 Main Rectifier Assembly Main Rectifier Assembly -1ItemPage Service Your distributor also givesSupport To locate a Distributor or Service Agency visit Miller Electric Mfg. CoFor assistance in filing or settling claims, contact Your distributor and/or equipment manufacturer’s

500D, 600 X specifications

Miller Electric is a well-known name in the welding and fabrication industry, and their 600 X,500D model represents a blend of innovative technology and robust performance. This advanced multiprocess welder is designed for both professionals and serious hobbyists, reflecting Miller's commitment to quality and reliability.

The Miller Electric 600 X,500D offers a powerful output with a maximum capability of 600 amps, making it an ideal choice for heavy-duty applications, including construction, shipbuilding, and industrial fabrication. One of the standout features of this welder is its versatility. It is capable of MIG, TIG, stick, and Flux-Cored welding processes, allowing users to tackle a wide array of welding tasks with ease.

The design of the 600 X,500D incorporates Miller's Auto-Set technology, which simplifies the welding process by automatically adjusting the machine settings based on the material thickness and type. This feature is particularly valuable for welders who may not have extensive experience, as it reduces the need for manual adjustments and potential errors.

Another notable technology included in this model is the Digital MIG control, which enhances arc stability and offers precise control of the weld. This leads to improved bead appearance and overall weld quality. Additionally, the welder supports advanced synergy control, enabling users to find the ideal settings for various materials and thicknesses quickly.

The 600 X,500D also features a robust construction designed to withstand the rigors of demanding job sites. Its rugged design is complemented by a user-friendly interface, complete with a bright digital display that allows for easy monitoring of settings and performance. The unit is also equipped with a built-in thermal overload protection system, ensuring that it operates safely even during extensive use.

Weight and portability are also important aspects of the 600 X,500D, making it easier for operators to transport the unit between job sites. The built-in handle and durable wheels enhance maneuverability, which is crucial for professionals who need a reliable welder on the go.

In summary, the Miller Electric 600 X,500D is a versatile and powerful multiprocess welder designed to meet the needs of demanding users. With features like Auto-Set technology, Digital MIG control, and a rugged build, it stands out as a top choice for achieving high-quality welds in various applications. The combination of advanced technologies and user-friendly design solidifies its reputation as an essential tool for professionals in the welding industry.