Miller Electric 600 X Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation, Signification des symboles

Page 10

SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT

UTILISATION

rom_2007−04fre

Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud.

2-1. Signification des symboles

DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dangers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves. Les dan- gers possibles sont montrés par les symboles joints ou sont expliqués dans le texte.

NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessures personnelles.

.Indique des instructions spécifiques.

Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGER DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECES CHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous y afférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.

2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc

Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris- ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les consignes de sécurité présentées ci-après ne font que résumer l’information contenue dans les normes de sécurité énumérées à la section 2-7. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité.

L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.

Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants.

UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.

Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension

dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de l’appareil sont également sous tension à ce moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.

DNe jamais toucher les pièces électriques sous tension.

DPorter des gants et des vêtements de protection secs ne compor- tant pas de trous.

DS’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre.

DNe pas se servir de source électrique à courant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.

DSe servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUE- MENT si le procédé de soudage le demande.

DSi l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avère nécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.

DDes précautions de sécurité supplémentaires sont requises dans des environnements à risque comme: les endroits humides ou lorsque l’on porte des vêtements mouillés; sur des structures mé- talliques au sol, grillages et échafaudages; dans des positions assises, à genoux et allongées; ou quand il y a un risque important de contact accidentel avec la pièce ou le sol. Dans ces cas utiliser les appareils suivants dans l’ordre de préférence: 1) un poste à souder DC semi−automatique de type CV (MIG/MAG), 2) un poste à souder manuel (électrode enrobée) DC, 3) un poste à souder

OM-4428 Page 6

manuel AC avec tension à vide réduite. Dans la plupart des cas, un poste courant continu de type CV est recommandé. Et, ne pas tra- vailler seul!

DCouper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).

DInstaller et mettre à la terre correctement cet appareil conformé- ment à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux.

DToujours vérifier la terre du cordon d’alimentation − Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.

DEn effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conduc- teur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.

DLes câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse; protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques chau- des.

DVérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas endommagé ou dénudé − remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé − un câble dénudé peut provoquer une électro- cution.

DMettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.

DNe pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi- sante ou mal épissés.

DNe pas enrouler les câbles autour du corps.

DSi la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct − ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.

DNe pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.

DNe pas toucher des porte électrodes connectés à deux machines en même temps à cause de la présence d’une tension à vide dou- blée.

DN’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.

DPorter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.

DMaintenir solidement en place tous les panneaux et capots.

DFixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal- métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

Une tension DC importante subsiste à l’intérieur des onduleurs après avoir coupé l’alimentation.

DCouper l’alimentation du poste et décharger les condensateurs d’entrée comme indiqué dans la Section Maintenance avant de toucher des composants.

Image 10
Contents Description OM-4428215 932KProcesses File Engine DriveFrom Miller to You Table of Contents Troubleshooting Electric Shock can kill Symbol UsageArc Welding Hazards HOT Parts can cause severe burnsARC Rays can burn eyes and skin Fumes and Gases can be hazardousBuildup of GAS can injure or kill Welding can cause fire or explosionEngine Hazards Compressed Air HazardsFire or Explosion hazard Welding Wire can cause injuryHOT Parts can cause burns and injury Falling Unit can cause injuryEMF Information Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings Radiation can cause interferenceUN Choc Électrique peut tuer Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation Indique des instructions spécifiquesLE Soudage peut provoquer un in cendie ou une explosion DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures gravesLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux LE Bruit peut affecter l’ouïe’EXPLOSION DE LA Batterie peu DES Organes Mobiles peuvent pro voquer des blessures’AIR Comprimé peut provoquer des blessures LA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendieRisque D’INCENDIE OU D’EXPLO- Sion LES Fils DE Soudage peuvent provoquer des blessures LE Surchauffement peut endom- mager le moteur électriqueDES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures ’EMPLOI Excessif peutInformation EMF Proposition californienne 65 AvertissementsPrincipales normes de sécurité En ce qui concerne les implants médicaux− 50 h Std − DefinitionsStd Manufacturer’s Rating Labels CC ModelsSymbols And Definitions Some symbols are found only on CE productsDimensions, Weights, And Operating Angles − SpecificationsWeld, Power, And Engine Specifications Lifting Eye Weight RatingVolt-Ampere Curves For CC Models VoltsTIG Mode Stick ModeMIG Mode Volt-Ampere Curves For CC/CV ModelsCurve shows typical fuel use under weld or power loads Fuel ConsumptionDuty Cycle And Overheating AC Generator Power Curve100% Duty Cycle At 500 Amperes 12 kVA/kW Single-Phase AC Output No Weld Load Optional Three-Phase Generator Curves20 kVA/kW Three-Phase AC Output No Weld Load Location/Airflow Clearance − InstallationInstalling Welding Generator Grounding1Using Lifting Eye Mounting Welding Generator After installing cylinder, wait at Installing Exhaust PipeStop engine and let cool Activating The Dry Charge Battery If Applicable Connecting The BatteryDeutz F3L912 Engine Engine Prestart ChecksDeutz F4L2011 Engine FuelStick and TIG Welding Connecting To Weld Output TerminalsCorrect Installation MIG and Fcaw Welding45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Connecting to WeldSelecting Weld Cable Sizes Output terminalsConnecting To Remote 14 Receptacle RC14 On CC/CV Models Socket− Operating Welding Generator − CC Models Front Panel Controls For CC Models See SectionEngine Gauges And Meters Engine Starting ControlsTo Start Weld ControlsWeld Control/Arc Condition Information Label Remote Amperage Control On CC Models OptionalExample Combination Remote Amperage Control Stick Work like a Pro − Operating Welding Generator − CC/CV Models Front Panel Controls For CC/CV Models See SectionVoltage/Amperage Adjust Switch And Remote 14 Receptacle 14 AC/DC Voltmeter OptionalProcess/Contactor Switch On CC/CV Models Process/Contactor Switch SettingsRemote Voltage/Amperage Control On CC/CV Models Optional Example Combination Remote Amperage Control TIGAt least once a month, run en − Operating Auxiliary EquipmentVolt And 240 Volt Receptacles If a SupplementaryConnections Rear Of PanelClose Are made Generator240 V 15 a AC South African Receptacle RC1 Optional Generator Power Receptacles Standard ModelsSupplementary Protector CB2 Supplementary Protector CB3 Generator Power Receptacles Export Models Generator power is not affected by weld output− Maintenance Deutz F4L2011−POWERED Units Maintenance Label Deutz F4L2011-Powered UnitsRoutine Maintenance Deutz F4L2011-Powered Units Checking Generator Brushes Servicing Air Cleaner Deutz F4L2011-Powered Units To clean air filterBlow out cleanout hole. If nothing Spark Arrestor Muffler Cleanout PlugCovering cleanout hole Reinstall cleanout plug Tools Needed 3/8Do not set engine speed higher than specified Adjusting Engine Speed Deutz F4L2011-Powered UnitsStandard Models Models With Automatic Idle OptionalTo replace primary fuel filter To change oil and filterTo drain water from fuel system To replace secondary fuel filterOverload Protection Deutz F4L2011-Powered Units When a supplementary protector− Maintenance Deutz F3L912−POWERED Units Maintenance Label Deutz F3L912-Powered UnitsRoutine Maintenance Deutz F3L912-Powered Units Checking Generator Brushes See note above before cleaning. Re Ment is not covered by the warrantyClean or replace primary element if dirty CleaningsSpark Arrestor Muffler Cleanout Plug Adjusting Engine Speed Deutz F3L912-Powered Units To change oil and filter Overload Protection Deutz F3L912-Powered Units Troubleshooting − TroubleshootingWelding − CC Models Welding − CC/CV Models Standard Generator Power Optional Three-Phase Generator Power CC/CV Models OnlyEngine − Electrical Diagrams 215 221-E OM-4428 235 275-A OM-4428 215 806-E OM-4428 235 276-A OM-4428 215 807-D OM-4428 215 808-D Wetstacking − RUN-IN ProcedureWelding Generator Keep exhaust and pipe away Run-In Procedure Using Load BankFrom flammables Just generator A/V control so Run-In Procedure Using Resistance GridSpecifications section in this ManualGrounding Generator To Truck Or Trailer Frame − Generator Power GuidelinesSelecting Equipment Electrically Bond GeneratorUse ground device as stated in electrical codes Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Amperes x Volts = WattsIndustrial Motors Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Farm/Home Equipment Rating Starting Watts Running WattsApproximate Power Requirements For Contractor Equipment Contractor Rating Starting Watts Running WattsSingle-Phase Induction Motor Starting Requirements Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? KVA/HP x HP x 1000 / Volts = Starting AmperageTypical Connections To Supply Standby Power Selecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible − Parts List CC CC Models Only CV CC/CV Models OnlyDeutz F4L2011 en Dia Part Description Quantity Dia Part Description Quantity Mkgs CC191 Control Box Assembly − CC Models PLG3 Control Box Assembly − CC/CV Models 193 SWITCH, rotary 6 position gold contacts Panel, Front w/Components − CC Models GFCI1 Temp Panel, Front w/Components − CC/CV Models Panel, Front w/Components − CC/CV Models -1ItemPC6 192 PC4, PC5 189 Hardware is common 2827602 SCREW, .312−18x .75 hexwhd.66d stl pld slffmg tap−rw 601 Main Rectifier Assembly Main Rectifier Assembly -1ItemPage Your distributor also gives ServiceSupport For assistance in filing or settling claims, contact To locate a Distributor or Service Agency visitMiller Electric Mfg. Co Your distributor and/or equipment manufacturer’s

500D, 600 X specifications

Miller Electric is a well-known name in the welding and fabrication industry, and their 600 X,500D model represents a blend of innovative technology and robust performance. This advanced multiprocess welder is designed for both professionals and serious hobbyists, reflecting Miller's commitment to quality and reliability.

The Miller Electric 600 X,500D offers a powerful output with a maximum capability of 600 amps, making it an ideal choice for heavy-duty applications, including construction, shipbuilding, and industrial fabrication. One of the standout features of this welder is its versatility. It is capable of MIG, TIG, stick, and Flux-Cored welding processes, allowing users to tackle a wide array of welding tasks with ease.

The design of the 600 X,500D incorporates Miller's Auto-Set technology, which simplifies the welding process by automatically adjusting the machine settings based on the material thickness and type. This feature is particularly valuable for welders who may not have extensive experience, as it reduces the need for manual adjustments and potential errors.

Another notable technology included in this model is the Digital MIG control, which enhances arc stability and offers precise control of the weld. This leads to improved bead appearance and overall weld quality. Additionally, the welder supports advanced synergy control, enabling users to find the ideal settings for various materials and thicknesses quickly.

The 600 X,500D also features a robust construction designed to withstand the rigors of demanding job sites. Its rugged design is complemented by a user-friendly interface, complete with a bright digital display that allows for easy monitoring of settings and performance. The unit is also equipped with a built-in thermal overload protection system, ensuring that it operates safely even during extensive use.

Weight and portability are also important aspects of the 600 X,500D, making it easier for operators to transport the unit between job sites. The built-in handle and durable wheels enhance maneuverability, which is crucial for professionals who need a reliable welder on the go.

In summary, the Miller Electric 600 X,500D is a versatile and powerful multiprocess welder designed to meet the needs of demanding users. With features like Auto-Set technology, Digital MIG control, and a rugged build, it stands out as a top choice for achieving high-quality welds in various applications. The combination of advanced technologies and user-friendly design solidifies its reputation as an essential tool for professionals in the welding industry.