Bosch Power Tools RH745, RH850VC manual Operating Instructions, Dual Function Trigger Switch

Page 9

BM 160992A0H1 01-14_RH745 RH850VC 1/22/14 10:22 AM Page 9

Operating Instructions

DUAL FUNCTION TRIGGER SWITCH

To turn the tool “ON” in the Drilling/ Hammering mode, squeeze and hold the trigger switch. To turn the tool “OFF”, release the trigger switch, which is spring loaded and will return to the “OFF” position automatically (Fig. 1).

Your tool is also equipped with a "Lock-ON" feature when the selector dial is in the Hammering Only mode which allows continuous operation without holding the trigger (Fig. 1).

TO LOCK TOOL “ON”: turn the selector dial to the Hammering Only mode and squeeze the trigger switch until it locks.

TO TURN TOOL: “OFF“ press the trigger release switch and the trigger will return to the “OFF” position automatically.

To increase switch life, do not turn switch on and off while tool is under load.

VARIAbLE SPEED DIAL

Your tool is equipped with a variable speed dial (Fig. 1). The impact rate (BPM) and rotating speed (RPM) can be varied according to the type of work being performed by setting the variable speed dial to the selected setting. The chart below will help you to determine which setting to use for your application. However, a pre-test will determine the best speed setting, as the chart is intended only as a guide. Once the proper setting is determined the impact rate and rotating speed is kept constant by means of the "Electronic Feedback Circuitry". The variable speed dial can be adjusted while the motor is running, allowing the operator to adjust the impact rate and rotating speed according to the actual application.

Chipping (Demolition)

Area of application

Control setting

 

 

Plaster work

1 - 2

Removing tiles

3

Brick work

4

Concrete

5 - 6

 

 

Drilling Holes

 

 

Lower speeds

Higher speeds

Accurate starts

Faster penetration

Minimize breakouts

 

when the bit exits

 

the material.

 

 

 

"TURbO" FEATURE

In the "Hammer Only" mode power is automatically increased 10% when the tool is turned on to provide maximum chiselling performance.

RH850VC ONLy: ELECTRONIC

FEEDbACK CIRCUITRy (EFC)

The internal electronic feedback system provides a "soft start", which will reduce the stresses that occur from a high torque start. The system also helps to keep the pre- selected impact rate and rotating speed virtually constant between no-load and load conditions.

RH850VC ONLy: VIbRATION DAMPER

HANDLE / HAMMER MECHANISM

The integrated vibration damper in the main handle and hammer mechanism reduces vibrations (Fig. 1).

SELECTOR LEVER

The selector lever allows the tool to be set for various applications as listed in the following chart, (Fig. 4).

Do not operate the selection ! CAUTION dial until the tool comes to a

complete stop. Shifting during rotation of the chuck can cause damage to the tool.

When using demolition or chipping bits such

as bull points, chisels, spades, gouges, etc. the “Hammer Only” mode must be selected.

SELECTOR LEVER - “VARIO-LOCK”

The vario-lock can be set in any one of twelve positions (30˚ increments). Choose a position which is best suited for your operation. The Vario-Lock position is intended for use with chipping bits such as bull points, spades, gouges, etc.

-9-

Image 9
Contents Ver la página BM 160992A0H1 01-14RH745 RH850VC 1/22/14 1022 AMWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Rotary Hammer Safety RulesWear ear protectors. Exposure to noise can Cause hearing lossAdditional Safety Warnings Symbol Name Designation/Explanation SymbolsCertified to Conforms toUL Standard CAN/CSA Standard C22.2 NoFunctional Description and Specifications Rotary HammerMaximum Capacities Removing Accessories AssemblyAccessories may be hot after AUxILIARy HandleDual Function Trigger Switch Operating InstructionsSelector Lever VARIO-LOCK Slip Clutch Tool TipsCARbIDE Tipped bITS Accessories MaintenanceCleaning Service Reminder LightSécurité électrique Sécurité du lieu de travailRègles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageConforme à Symboles suiteCertifié conforme à Norme ULMarteau rotatif Description fonctionnelle et spécificationsDepose DE L’EQUIPEMENT Accessoire Pose DE L’EQUIPEMENT AccessoireAssemblage PARE-POUSSIÈRE Manchon DE Verrouillage Poignee AuxiliaireConsignes de fonctionnement Conseils Pratiques Accouplement a GlissementTous les marteaux garnis de graisse prennent un Forets a Pointe AU CarbureAccessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para martillos giratorios MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Cumple con las siguientes normas Símbolos continuaciónCertificado conforme a las siguientes normas Estándar ULMartillo giratorio Descripción funcional y especificacionesInstalacion DE Accesorios EnsamblajeRemocion DE Accesorios Fijación Mango AuxiliarInstrucciones de funcionamiento Fijación variable permite Taladrado/martilleoEmbrague Deslizante Consejos Para LA HerramientaAccesorios MantenimientoServicio Limpieza160992A0H1