Bosch Power Tools RH850VC, RH745 Ensamblaje, Instalacion DE Accesorios, Remocion DE Accesorios

Page 28

BM 160992A0H1 01-14_RH745 RH850VC 1/22/14 10:22 AM Page 28

Ensamblaje

INSTALACION DE ACCESORIOS

FIG. 2

Limpie el extremo de inserción del cuerpo del

 

accesorio para quitar los residuos que éste pueda

 

tener y luego engráselo ligeramente con un aceite o

 

lubricante ligero.

 

Introduzca el accesorio en el portaherramienta a través del protector antipolvo a la vez que lo hace girar y lo empuja hacia adentro hasta que quede fijo en su sitio automáticamente. Tire del accesorio hacia afuera para asegurarse de que ha quedado fijo dentro del soporte de la herra mienta (Fig. 2).

NOTA: La alta eficiencia proporcionada por los martillos giratorios sólo se puede obtener si se utilizan accesorios afilados y sin daños. El “costo” de mantener accesorios afilados y sin daños es sobradamente compensado por el “tiempo que se ahorra” al hacer funcionar la herramienta con accesorios afilados.

REMOCION DE ACCESORIOS

Los accesorios pueden estar ! ADVERTENCIA calientes después de la

utilización. Evite el contacto con la piel y utilice guantes de protección o un paño protector adecuados para quitar dichos accesorios.

Para quitar un accesorio, tire hacia atrás del mango de fijación, sujételo y tire de la broca hacia adelante (Fig. 2). Todos los accesorios deben limpiarse después de quitarlos.

PROTECTOR ANTIPOLVO

MANGUITO DE

FIJACIÓN

MANGO AUXILIAR

FIG. 3

La herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar, el

 

cual se puede girar 360°. Para reposicionar y/o hacer

 

girar el mango, afloje la empuñadura, mueva el mango

 

hasta la posición deseada a lo largo del cuerpo

 

cilíndrico y vuelva a apretar firmemente la empuñadura

 

(Fig. 3).

 

EMPUNADURA

-28-

Image 28
Contents BM 160992A0H1 01-14RH745 RH850VC 1/22/14 1022 AM Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyRotary Hammer Safety Rules ServiceWear ear protectors. Exposure to noise can Cause hearing lossAdditional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationConforms to Certified toUL Standard CAN/CSA Standard C22.2 NoRotary Hammer Functional Description and SpecificationsMaximum Capacities Assembly Removing AccessoriesAccessories may be hot after AUxILIARy HandleOperating Instructions Dual Function Trigger SwitchSelector Lever VARIO-LOCK Tool Tips Slip ClutchCARbIDE Tipped bITS Maintenance AccessoriesCleaning Service Reminder LightSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifsEntretien Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Conforme àCertifié conforme à Norme ULDescription fonctionnelle et spécifications Marteau rotatifPose DE L’EQUIPEMENT Accessoire Depose DE L’EQUIPEMENT AccessoireAssemblage PARE-POUSSIÈRE Manchon DE Verrouillage Poignee AuxiliaireConsignes de fonctionnement Accouplement a Glissement Conseils PratiquesTous les marteaux garnis de graisse prennent un Forets a Pointe AU CarbureEntretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para martillos giratoriosServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Cumple con las siguientes normasCertificado conforme a las siguientes normas Estándar ULDescripción funcional y especificaciones Martillo giratorioEnsamblaje Instalacion DE AccesoriosRemocion DE Accesorios Fijación Mango AuxiliarInstrucciones de funcionamiento Taladrado/martilleo Fijación variable permiteEmbrague Deslizante Consejos Para LA HerramientaMantenimiento AccesoriosServicio Limpieza160992A0H1