Bosch Power Tools 11224VSRC manual

Page 22

que generan polvo. Las gafas de seguridad o la protección de los ojos ayudarán a desviar los fragmentos del material que puedan salir despedidos hacia la cara y los ojos. El polvo generado o los gases liberados por los materiales que esté cortando (por ej., tuberías con aislamiento de asbesto, radón) pueden causar dificultades respiratorias.

Use guantes con almohadillado grueso y limite el tiempo de exposición tomando frecuentes períodos de descanso. La vibración causada por la acción de percusión y taladrado puede ser perjudicial para las manos y los brazos.

Posicione el cordón de modo que esté alejado de la broca que gira. No enrolle el cordón alrededor del brazo o de la muñeca. Si pierde el control y tiene el cordón enrollado en el brazo o en la muñeca, el cordón puede atraparle y causarle lesiones.

Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los postes. Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el par motor de reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna.

Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelte el gatillo inmediatamente, invierta el sentido de giro y apriete lentamente el gatillo para sacar la broca. Esté preparado para un fuerte par motor de reacción. El cuerpo del martillo tenderá a torcerse en sentido contrario al del giro de la broca. (Nota: usar esto solamente si la herramienta tiene dispositivo de inversión.)

No golpee la broca con un martillo de mano ni con una herramienta de martilleo cuando intente soltar una broca atascada o enganchada. Se podrían soltar fragmentos de metal de la broca y golpearle a usted o golpear a las personas que se encuentren presentes.

Nunca deje la herramienta en ningún lugar hasta que la broca o el accesorio se haya detenido por completo.

No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. Las brocas desafiladas o dañadas tiene mayor tendencia a atorarse en la pieza de trabajo.

Al sacar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.

No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva a su lado. La broca taladradora que gira puede engancharse en la ropa y se pueden producir lesiones.

Cierto polvo generado por el ! ADVERTENCIA lijado, aserrado, amolado y

taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

-22-

Image 22
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Personal Safety Power Tool Safety RulesElectrical Safety Work AreaRotary Hammer Safety Rules ServicePage Symbols Functional Description and Specifications Rotary HammerChanging the Chuck Removing SDS-plusACCESSORIESOperating Instructions Removing the SDS-plusCHUCKVariable Speed Controlled Trigger Switch Installing Accessories JAW ChuckRemoving Accessories JAW Chuck Reversing Switch LeverDepth Gauge Slip ClutchAuxiliary Handle Tool TipsAccessories MaintenanceCleaning Sécurité électrique Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Sécurité des personnesRègles de sécurité concernant les marteaux rotatifs RéparationLes travaux à la machine Tel que ponçage, sciageSymboles Description fonctionnelle et spécifications Marteau rotatifDémontage DU Mandrin SDS-plus Remplacement DU MandrinConsignes de fonctionnement Montage DU Mandrin À 3 MorsCadran Sélecteur Installation D’ACCESSOIRES Mandrin À 3 MorsDémontage D’ACCESSOIRES Mandrin À 3 Mors Cadran Sélecteur « VARIO-LOCK »Butée DE Profondeur Accouplement À GlissementPoignée Auxiliaire Conseils PratiquesEntretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para martillos giratorios ServicioPage Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Martillo giratorioRemoción DE Accesorios SDS-PLUS Instrucciones de funcionamientoInstalación DE Accesorios SDS-PLUS Cambio DEL MandrilRemoción DE Accesorios Mandril DE 3 Mordazas Instalación DE Accesorios Mandril DE 3 MordazasMartilleo únicamente Calibre DE Profundidad Embrague DeslizanteMango Auxiliar Consejos Para LA HerramientaAccesorios MantenimientoLimpieza Page Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools