DeWalt D25303, D25101, D25103, 581054-00, D25203, D25304, D25201 manual Servicio

Page 21

Español

SERVICIO

El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones.

Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección “Mantenimiento” de este manual. La utilización de piezas no autorizadas o no respetar las Instrucciones de mantenimiento puede suponer un peligro de choque eléctrico o de lesiones.

Instrucciones específicas de seguridad adicionales para los rotomartillos

Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en que la herramienta puede tocar un conductor oculto o su propio cable. El contacto con un conductor activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica.

Use protectores auditivos cuando utilice la herramienta por períodos prolongados. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva.

Lleve lentes de seguridad u otra protección ocular. Las operaciones de taladrado y martilleo provocan la expulsión de virutas. Las partículas despedidas pueden provocar lesiones irreversibles en los ojos.

Siempre use la agarradera lateral suministrada con la herramienta. Mantenga siempre la herramienta bien sujeta. No opere la herramienta si no puede sujetarla con ambas manos. Operar esta herramienta con una sola mano provocaría una pérdida de control. Atravesar o topar con materiales duros, tales como un refuerzo posterior, también podría resultar peligroso.

No utilice brocas en ninguna de las modalidades de rotación. Las brocas pueden ocasionar una pérdida de control.

Lleve guantes cuando manipule brocas y herramientas del martillo. Las brocas y las herramientas del martillo se recalientan

durante la operación. Llevar guantes y descansar con frecuencia reduce el riesgo de lesiones en brazos y manos debidas a las vibraciones.

Mantenga los guantes alejados de las brocas en movimiento para evitar que se enreden en ellas y provoquen lesiones.

Impida que las manos y el cuerpo queden situados entre la herramienta y un muro, poste, etc., para evitar que la herramienta lo atrape si ésta gira de improviso con la broca puesta.

PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la pérdida de audición.

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

plomo procedente de pinturas basadas en plomo,

óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería y

arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

18

Image 21
Contents Page Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page Electrical Safety General Safety RulesWork Area Ampere RatingPersonal Safety Additional Specific Safety Rules for Rotary HammersService Tool USE and CareSide Handle Switch FigD25303, D25304 Mode Selector D25103, D25203, D25303, D25304 FigLock on Button D25101, D25103 only Variable Speed TriggerSDS Chuck Fig OperationMaintenance AccessoriesDepth Rod DAY no Risk Satisfaction Guarantee Full WarrantyRepairs Maximum Recommended CapacitiesRègles de sécurité d’ordre général Aire DE TravailRegles DE Sécurité Relatives À L’ÉLECTRICITÉ Sécurité Personnelle Intensité aUtilisation DES Outils ET Précautions RéparationFrançais Interrupteur Fig Poignée latéraleBouton DE Blocage D25101, D25103 Seulement Gachette À Vitesse VariableMandrin SDS Fig Sélecteur de mode D25103, D25203, D25303, D25304 FigFonctionnement PerçagePerçage DU Métal D25103, D25203, D25303, D25304 Tige de profondeur AccessoiresEntretien RéparationsGarantie Sans Risque DE 30 Jours Instrucciones de seguridad generales Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Longitud total del cordón en metros Calibre mínimo para cordones de extensiónSeguridad Personal USO Y Cuidados DE LA HerramientaServicio Agarradera lateral Interruptor FigBotón DEL Seguro Sólo D25101, D25103 Selector de modo D25103, D25203, D25303, D25304 Fig Broquero SDS Fig FuncionamientoTaladrado EN Metal D25103, D25203, D25303, D25304 Mantenimiento Varilla de profundidadAccesorios ReparacionesGarantía Completa Póliza de GarantíaExcepciones Garantía DE Satisfacción SIN Riesgo POR 30 DíasD25203, D25303, D25304 Información Técnica