Kompernass PWS 1100 manual Importanti Informazioni DI Sicurezza, Funzionamento

Page 9

immediatamente il servizio di sovraccarico tramite rialimentazione d'energia ad impulsi. Queste scosse d'energia ad impulsi aumentano in proporzione all'incremento del valore di sovraccarico. Se nonostante queste segnalazioni d'avvertimento si sovraccarica ulteriormente la macchina, l'unità di controllo elettronica IPC attiva automaticamente il sistema integrato per la limitazione di corrente,

che provvede ad una delimitazione dell'amperaggio ad un valore massimo di 11 A, evitando con ciò una bruciatura ovvero distruzione della macchina.

L'unità di controllo elettronica IPC include diversi stadi, che sono adattati in modo ottimale alla macchina, permettendo così di lavorare in condizioni di massima sicurezza ed efficienza. Questo sistema permette di evitare di gran lunga le elevate scosse di corrente alla fase d'inserimento e con ciò i fastidiosi azionamenti degli interruttori automatici di sicurezza. L'unità di regolazione del numero di giri garantisce una velocità a vuoto relativamente ridotta e costante e con ciò una lunga durata della macchina. L'unità elettronica IPC garantisce una potenza e rendimento ottimale e costante della macchina anche durante la lavorazione ed in condizioni di carico rapidamente variabili, grazie alla continua regolazione e controllo accelerati.

Il sistema di controllo antisovraccarico controlla e sorveglia costantemente la potenza ed il rendimento della macchina durante la lavorazione. Nel caso di un eventuale sovraccarico avverte immediatamente e delimita il rendimento di potenza ad una valore massimo.

IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Prima della messa in funzione è necessario leggere le indicazioni supplementari nell’opuscolo accluso ”Indicazioni di sicurezza”.

Utilizzare esclusivamente delle mole di taglio rinforzate con fibra oppure mole di levigatura rinforzate e battute con fibra che siano approvate per una velocità di rotazione non inferiore a 80 m/s.

Controllare inoltre che l'indicazione del numero di giri incisa sulle mole di levigatura sia maggiore o perlomeno uguale alla velocità nominale della levigatrice angolare.

Accertarsi che le dimensioni della mola siano adatte e che corrispondano a quelle indicate per la levigatrice angolare, in particolare

per l'adattamento all'albero flangiato

.

Indossare sempre una protezione auricolare ed occhiali di protezione nonché maschera respiratoria durante il lavoro, per non mettere in pericolo la salute.

La levigatrice angolare può essere utilizzata solamente per tagli e levigature a secco.

Non è consentita la lavorazione di materiali contenenti asbesto.

Condurre la levigatrice angolare contro il pezzo di lavorazione solamente in stato inserito.

Osservare il senso di rotazione e mantenere la levigatrice angolare sempre in modo tale da non essere direttamente colpiti dalle scintille e dai corpi levigati.

Accertarsi sempre con la massima sicurezza che i rispettivi pezzi di lavorazione vengano sempre fissati e bloccati correttamente.

Non utilizzare mai delle mole di taglio per la levigatura in senso laterale.

Osservare che la polvere sviluppata nella lavorazione di legno e pietra è molto pericolosa per la salute.

Osservare inoltre che nella lavorazione di metalli si formano delle pericolose scintille. Accertarsi, pertanto, di non mettere in pericolo alcuna persona e che nella zona di lavorazione non si trovino alcuni materiali infiammabili, per via dell'elevato pericolo d'incendio.

Attenzione! Dopo il disinserimento, l'utensile rimane ulteriormente in moto per alcuni secondi. Non frenarlo in nessun caso esercitando lateralmente dell'attrito.

Tenere il cavo di collegamento sempre lontano dal raggio di azione dell’apparecchio guidandolo dietro l’utensile.

FUNZIONAMENTO

1.Osservare la tensione di rete ! La tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio (gli apparecchi descritti con 230 V possono anche essere utilizzati con una tensione di 220 V).

I

9

Image 9
Contents PWS 2002 Seite Pagina 8 Página 12 Página 16 Page Technische Daten Winkelschleifer PWSBetrieb Wichtige SicherheitshinweiseBenutzen Sie keine Trennscheiben um seitwärts zu schleifen Nach vorne schiebenSchleifscheibe Wechseln Drehzahl RegulierenZUSATZ-HANDGRIFF Verwenden Wartung DES WinkelschleifersKonformitätserklärung Levigare, sgrossare, distaccare e lucidare Levigatrice Angolare PWSEquipaggiamento Parkside PWS Commutatore di ins./disinsFunzionamento Importanti Informazioni DI SicurezzaCambio Della Mola Regolazione DEL Numero DI GiriUtilizzo Dellimpugnatura Supplementare Manutenzione Della Levigatrice AngolareNella posizione Dichiarazione DI ConformitàEN 61000-3-21995 +A1 +A2 EN 61000-3-31995 EN Nella posizioneAmolar, desbastar, cortar y pulir Amoladora Angular PWSEquipamiento Parkside PWS Caperuza protectora regulableFuncionamiento Advertencias DE Seguridad ImportantesCambio DE LA Muela Abrasiva Regular EL Numero DE RevolucionesEmplear EL Mango Adicional Mantenimiento DE LA Amoladora AngularEn la posición Declaracion DE ConformidadMarca Tipo de máquina PWSAfiar, desbastar, separar e polir Polidor Angular PWSDe rotações fig Porca tensora fig Dados TécnicosOperação Instruções DE Segurança ImportantesNo eixo para retenção de discos Não utilize os discos de separação para polir lateralmenteSubstituição do Disco DE Polimento Ajuste do Número DE RotaçõesUtilização do Manípulo Suplementar Manutenção do Polidor AngularNa posição Declaração DE Conformidade= Este acessório não é parte integrante do fornecimento Na posiçãoGaranzia GarantieGarantía COYFER-SAITT, S.APage Page