Bosch Power Tools 1700, 1703EVS, 1701 manual Maintenance, Accessories, Cleaning

Page 12
! WARNING

BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 12

Maintenance

Service

Preventive maintenance

!WARNING performed by unauth- orized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.

TOOL LUBRICATION

Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.

CARBON BRUSHES

The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend every two to six months the brushes be examined. Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool should be used.

BEARINGS

After about 300-400 hours of operation, or at every second brush change, the bearings

should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cut- ting) should be replaced at once to avoid overheating or motor failure.

Cleaning

To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or

performing any maintenance. The tool

may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air.

Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings.

Certain cleaning agents ! CAUTION and solvents damage plastic parts. Some of these are: gasoline,

carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.

Accessories

If an extension cord is ! WARNING necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent

excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3- wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.

NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.

RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS

Tool’s

Cord Size in A.W.G.

Wire Sizes in mm2

 

 

 

 

 

 

 

 

Ampere

 

 

 

 

 

 

 

 

Cord Length in Feet

Cord Length in Meters

Rating

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0.75

0.75

1.5

2.5

6-8

18

16

14

12

0.75

1.0

2.5

4.0

8-10

18

16

14

12

0.75

1.0

2.5

4.0

10-12

16

16

14

12

1.0

2.5

4.0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Wheel guard

* Lock nut

* Grinding wheel

* Backing flange

* Side handle

* Lock nut wrench

(*= standard equipment)

 

(**= optional accessories)

 

 

-12-

Image 12
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Power Tool Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaAngle Grinder Safety Rules ServiceBack and loss of control Symbols Functional Description and Specifications Angle GrindersAssembly Disc Grinding Wheel AssemblyWheel Guard Installation Lock NUT and Backing FlangeMasonry Cutting Wheel Assembly Sanding Accessories AssemblySlide ON-OFF Switch with Lock Variable Speed with Dial SettingOperating Instructions Electronic Feedback Circuitry EFCGrinding Operations Sanding OperationsWire Brush Operations Sanding WoodSanding Metal Brushing PressureMaintenance AccessoriesCleaning Règles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesConsignes de sécurité de la rectifieuse dangle RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Tours ou mouvement alternatif parPosition. Un nombre plus élevé signifie Une vitesse plus grandeDescription fonctionnelle et spécifications Rectifieuses d’anglesNuméro de modèle 1700 Meule métallique max Po diamAssemblage Ensemble de meule à disquePose DU Protecteur Écrou DE Blocage ET Bride DappuiDisque D’APPUI Ensemble DE Brosse MétalliqueConsignes de fonctionnement Interrupteur À Coulisse Avec Blocage EN MarcheCircuit DE Réaction Électronique CRE 1703EVS Seulement Protection Contre LA Surcharge 1703EVS SeulementTravaux de meulage Travaux de ponçageTravaux à la brosse métallique Ponçage DU BoisPonçage DES Métaux Pression DE BrossageAccessoires ServiceEntretien NettoyageNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para amoladoras angulares ServicioProtección de los oídos según lo requieran las condiciones BM 1609929C33 10/03 10/28/03 249 PM Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Amoladoras angularesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Modelo número 1700Ensamblaje Ensamblaje de la rueda de amolar de discoMango Lateral Para Desmontar Invierta el procedimientoEnsamblaje de la rueda de corte de Mampostería Herramienta para cortarZapata DE Soporte EL Disco DE LijarInstrucciones de funcionamiento Proteccion Contra Sobrecarga Solamente 1703EVSOperación de amolado Operaciones de lijadoOperaciones con escobillas de alambre Lijado DE MaderaLijado DE Metal Presión DE CepilladoMantenimiento AccesoriosLimpieza Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools