Bosch Power Tools 1347A, 1348AE manual Mantenimiento, Limpieza

Page 33

BM F000622188 12-04 12/10/04 9:27 PM Page 33

PRESIÓN DE CEPILLADO

1.Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más ligera para que solamente las puntas del alambre entren en contacto con la pieza de trabajo.

2.Si se utilizan presiones más grandes, se someterá a los alambres a una tensión excesiva, lo cual dará como resultado una acción de barrido, y si se

CORRECTO:

Las puntas de

alambre hacen el

trabajo.

15°

continúa haciendo esto, podrá acortarse la duración del cepillo debido a la fatiga del alambre.

3.Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la rotura del alambre y acortará la duración del cepillo.

INCORRECTO:

Una presión

excesiva puede causar la rotura

del alambre.

Mantenimiento

Servicio

!ADVERTENCIA El mantenimiento preventivo realizado por personal no

autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.

LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBÓN

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o después de cada segundo cambio de escobillas, los

rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

Limpieza

! ADVERTENCIA

Para

evitar

accidentes

desconecte siempre la herra-

 

mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

!Ciertos agentes de limpieza y PRECAUCION disolventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

-33-

Image 33
Contents For English Parlez-vous français? SeeVoir Ver página Electrical Safety Power Tool Safety RulesPersonal Safety Work AreaService Angle Grinder Safety RulesBM F000622188 12-04 12/10/04 927 PM Symbols Angle Grinders Functional Description and SpecificationsMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally Model number 1347A 1348AEDisc Grinding Wheel Assembly AssemblyWheel Guard Installation Lock NUT and Backing FlangeSanding Accessories Assembly Masonry Cutting Wheel AssemblyOperating Instructions Grinding OperationsSanding Operations Sanding Tips Wire Brush OperationsSanding Wood Sanding MetalCleaning MaintenanceTool’s AccessoriesAire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité de la rectifieuse dangleLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Rectifieuses d’anglesCapacités maximales Ensemble de meule à disque AssemblagePose DU Protecteur Écrou DE Blocage ET Bride DappuiEnsemble de meule pour coupe de maçonnerie Disque D’APPUIEnsemble DE Brosse Métallique Consignes de fonctionnement Travaux de meulageTravaux de ponçage Maintenu à plat contre la Travaux à la brosse métalliquePonçage DU Bois Ponçage DES MétauxNettoyage EntretienSi un cordon de rallonge Area de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para amoladoras angularesBM F000622188 12-04 12/10/04 927 PM Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Amoladoras angulares Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Modelo número 1347A 1348AEMango Lateral EnsamblajeTuerca DE Fijacion Y Pestaña DE Soporte LA MuelaZapata DE Soporte Ensamblaje de la rueda de corte de MamposteríaEL Disco DE Lijar Para Quitar LA Zapata DE Soporte EL Disco DE LijarInstrucciones de funcionamiento Operación de amoladoOperaciones de lijado Consejos Para Lijar Operaciones con escobillas de alambreSi la lijadora se inclina Lijado DE MaderaLimpieza MantenimientoProtector de la muela Tuerca de fijación AccesoriosRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools