Black & Decker 386239 Para Esmeriladoras, Volts Longitud total del cordón en metros, Amperaje

Page 13

*TV800 / 386239 11/18/03 11:36 AM Page 13

con cubiertas protectoras laterales, que cumplan con los estándares de seguridad aplicables y, cuando se requiera, una máscara. También utilice una mascarilla contra polvo si la operación de corte lo produce. Esto se aplica a todas las personas en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección para los oídos, guantes, calzado de seguridad y sistemas recolectores de polvo cuando se especifiquen o se requieran.

NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO. Nunca cargue la herramienta por el cable ni tire de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes afilados.

ASEGURE LAS PIEZAS DE TRABAJO. Utilice prensas para sujetar su pieza de trabajo; es más seguro que usar su mano y le deja ambas manos libres para operar la herramienta.

NO SE SOBREEXTIENDA. Apoye bien los pies y conserve el equilibrio siempre.

CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas limpias y afiladas para un rendimiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Revise la herramienta periódicamente y si está dañada, hágala reparar por una estación de servicio autorizada. Revise los cables de extensión periódicamente y reemplácelos si están dañados. Conserve las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Desconecte la herramienta cuando no la utilice, cuando la cambie de lugar, antes de darle servicio y cuando le cambie accesorios (como brocas, puntas, cortadores) o le haga ajustes.

QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS HERRAMIENTAS DE MANO. Acostúmbrese a verificar que se hayan retirado todas las llaves antes de encender la unidad.

EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No acarree la herramienta con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la unidad.

CORDONES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el

calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la capacidad del cable.

 

 

 

Calibre mínimo para cordones de extensión

Volts

 

 

Longitud total del cordón en metros

120V

 

 

0-7.62

7.63-15.24

15.25-30.48 30.49-45.72

240V

 

 

0-15.24

15.25-30.48

30.49-60.96

60.97-91.44

 

AMPERAJE

 

 

 

 

 

Más

 

No más

 

Calbre del cordón

 

 

de

 

de

 

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No Recomendado

CORDONES DE EXTENSION PARA INTEMPERIE. Cuando utilice la herramienta a la intemperie, utilice únicamente extensiones destinadas para este uso y marcadas así.

ESTE ALERTA. Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si está cansado o discapacitado de alguna manera.

REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir usando la herramienta, debe revisar las guardas y otras partes para determinar realizarán su función adecuadamente. Revise la alineación de las partes móviles, la manera en que están sujetas, que no haya piezas o soportes rotos, y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación. Una guarda u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada en un centro de servicio autorizado. No use la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

PARA ESMERILADORAS

LLEVE PUESTOS SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD.

CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO.

Utilice exclusivamente ruedas de esmeril que tengan indicada en la etiqueta una velocidad máxima de operación de por lo menos las "RPM" (revoluciones

13

E S P A Ñ O L

Image 13
Contents To Reduce Risk of Injury General Safety Warnings and Instructions For ALL ToolsWrong Incorrect Incorrecto Total Length of Cord in Feet Always Wear EYE Protection Keep Guards in PlacePersonal Safety Precautions to Take When Sanding PaintEnvironmental Safety Maintenance Cleaning and DisposalDay Satisfaction Guarantee AccessoriesTwo Year Quality Guarantee Accessory TypeAfin DE Réduire LES Risques DE Blessures Tension Longueur totale du cordon en pieds Tige de verrouillage de larbre Fig Balais du moteurPoignée auxiliaire Fig Ponçage à laide de disques abrasifs FigPonçage à laide de meules à moyeu creux arbre de 5/8 po Protection DE LenvironnementNettoyage ET Déchets Retrait du disqueEntretien AccessoiresLubrification Garantie de qualité de deux ansPara Reducir EL Riesgo DE Lesiones Importantes DE SeguridadTV800 Volts Longitud total del cordón en metros Para EsmeriladorasAmperaje Seguridad Personal Precauciones a Tomar Cuando Lije PinturaLimpieza Y Desecho Seguridad AmbientalEsmerilado con ruedas de centro hendido flecha 5/8-11 Remoción del discoLubricación MantenimientoAccesorios Garantía de calidad por dos años