Black & Decker BDCMTJSR, BDCMTOR instruction manual Voltios Amperios Hertz Vatios

Page 17

ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son:

• el plomo de las pinturas de base plomo,

• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y

• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

PRECAUCIÓN: Mientras use la herramienta, utilice la protección auditiva adecuada. En ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición.

Símbolos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y

sus definiciones son los siguientes:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

voltios

 

 

A

amperios

 

 

Hz

hertz

 

 

W

vatios

 

 

min

minutos

 

 

no

o AC

corriente alterna

 

 

 

 

 

o DC

.... corriente directa

 

 

no velocidad sin carga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Construcción Clase I

 

 

 

 

............... terminal a tierra

 

 

 

 

................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(mis à la terre)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

...............

Construcción de clase II

 

 

 

 

............

simbolo de alerta

 

.../min

revoluciones o minuto seguridad

 

 

 

 

 

 

 

 

....... Lea el manual de instrucciones antes del uso

 

 

 

 

 

............

Use protección adecuada para las vías respiratorias

 

 

 

 

 

............

Use protección adecuada para los ojos

 

 

 

 

 

 

............

Use protección adecuada para los oídos

 

 

 

• Cuando use un alargador,

 

 

 

 

 

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

asegúrese de usar uno de un

Tension

0-25

longueur totale du cordon en pieds

calibre suficiente como para

120V

 

 

 

26-50

51-100

101-150

cargar con la corriente que

240V

 

 

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

requerirá su producto. Un

 

 

 

0-50

51-100

101-200

201-300

alargador de menor calibre

 

 

 

 

 

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

causará una caída en el voltaje

Intensité (A)

 

 

 

 

de la línea lo que resultará

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

en pérdida de potencia y

 

 

moins

plus

 

 

 

 

sobrecalentamiento. El siguiente

 

 

 

 

0

-

6

 

 

18

16

16

14

cuadro muestra el tamaño

 

 

6

-

10

 

 

18

16

14

12

correcto a utilizar, dependiendo

 

 

10 -

12

 

 

16

16

14

12

del largo del cable y el amperaje

 

 

12 -

16

 

 

14

12

Non recommandé

nominal. En caso de duda, utilice

 

 

el de mayor calibre. Mientras

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

menor el número del calibre, mayor la capacidad del cable.

 

 

17

Image 17
Contents Thank you for choosing Black+Decker Router attachmentSymbol Signal Meaning Specific Safety RulesFunctional Description SymbolsInstalling and removing a router bit Bit Installation and Removal fig. BBattery from tool or disconnect plug from power Source Operating Instructions OperationRemoving Bits Using the Router fig. D & EControls Troubleshooting Service Information Full Two-Year Home Use Warranty Module de toupie Page Conserver CES Directives Insertion ET Retrait D’UNE Fraise FonctionnementFonctionnement Utilisation DE LA Toupie fig. D & E Installation DES FraisesRéglage DE LA Profondeur DE Toupillage fig. C Accessoires Problème Cause possible Solution possibleDépannage Conseils Pour Optimiser L’UTILISATIONInformation sur les réparations Aditamento de sierra de recorte Page Voltios Amperios Hertz Vatios Descripción funcional OperaciónFuncionamiento Instalación Y Extracción DE UNA Broca Para RebajadoraControles Instalación DE BrocasAdvertencia Apague la rebajadora y quite USO DE LA Rebajadora Figuras D Y E Detección de problemasVelocidad DE Avance Y DE Corte Consejos Para UN USO ÓptimoReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia AccesoriosPage Esta Garantia no Aplica Cuando Solamente Para Propositos DE Mexico

BDCMTOR, BDCMTJSR specifications

The Black & Decker BDCMTJSR and BDCMTOR are part of the brand’s innovative line of cordless tools, designed to enhance user experience through convenience and versatility. These tools stand out not just for their performance but also for their user-centric features that cater to both amateurs and professionals alike.

The BDCMTJSR, a jigsaw model, is engineered for precision cutting. With its lightweight design, it allows for easy maneuverability, making it an ideal choice for intricate cuts and curved shapes. The variable speed control feature enables users to adjust the cutting speed according to the material being worked on, ensuring clean cuts with minimal effort. The BDCMTJSR also benefits from a tool-free blade change system, allowing for quick and easy blade swaps, promoting efficiency and reducing downtime.

On the other hand, the BDCMTOR is a robust oscillating multi-tool that excels in various applications ranging from sanding to cutting. Its versatility is one of its hallmark features, enabling users to handle a wide array of tasks with a single tool. The precision-engineered oscillating mechanism minimizes vibration, providing both comfort and control during operation. Similar to the jigsaw, the BDCMTOR incorporates a tool-free accessory change system, facilitating seamless transitions between different attachments.

Both models utilize Black & Decker’s 20V MAX Lithium-Ion battery platform. This technology ensures long-lasting power and compatibility across a range of tools. The batteries are designed to hold a charge for extended periods, allowing users to get more done without frequent recharges. Furthermore, the built-in LED lights on both tools enhance visibility in dimly lit workspaces, ensuring safety and precision.

Portability and ease of use are significant attributes of these tools. Their cordless nature eliminates the hassle of managing power cords, making them ideal for outdoor projects or tight spaces. For added comfort, both tools are designed with ergonomic grips, minimizing user fatigue during prolonged use.

In summary, the Black & Decker BDCMTJSR and BDCMTOR are powerful additions to any toolkit, offering essential features that emphasize usability, efficiency, and versatility. With their commitment to innovation, Black & Decker continues to provide tools that meet the evolving needs of DIY enthusiasts and professionals alike, ensuring exceptional performance in every project.