Festool DTS 400 EQ Utilisation et en- tretien des outils, Entretien et réparation

Page 9

d)Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonc- tionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.

e)Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.

f)Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.

g)Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux pous- sières.

4)Utilisation et en- tretien des outils

a)Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au tra- vail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

b)N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.

c)Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’ap- pareil, de changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précau- tion empêche une mise en fonctionnement par mégarde.

d)Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas fami- liarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e)Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal en- tretenus.

f)Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entre- tenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g)Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effec- tuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

5)Entretien et réparation

a)Ne faites réparer votre outil électro- portatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL D'INSTRUCTION.

Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités re- liées à la construction contiennent des subs- tances chimiques connues (dans l’État de la Californie) comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou représenter d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de telles substances:

plomb provenant de peintures à base de plomb,

silice cristallisée utilisée dans les briques, le ciment et autres matériaux de maçon- nerie, et

9

Image 9
Contents Manual de instrucciones Guide d’utilisationWork area safety General safety rulesElectrical safety Personal safetySymbols Technical dataService Intended useElectronic control Electrical connec- tion and operationDust extraction Inboard extractionMaintenance and care Attaching sand Ing materialWorking with the tool Warranty Accessories, toolsConditions of 1+2 Warranty Festool Limited WarrantyPage Sécurité de aire de travail Régles de sécu Rité généralesSécurité électrique Sécurité des personnesEntretien et réparation Utilisation et en- tretien des outilsRaccordement électri- que et mise en service SymboleCaracteristiques Techniques Utilisation conformeFixer l’abrasif Aspiration de la PoussièreDispositif d’auto-aspiration Aspiration extérieure à l’aide d’un aspirateurEntretien et maintenance Accessoires et outilsTravailler avec loutil Garantie Conditions de la ga Rantie 1+2 ansGarantie limitée de Festool Seguridad del es- pacio de trabajo Normas genera- les de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalMantenimiento Uso y cuidado de la herramientaSímbolos Datos técnicosUso conforme a lo Determinado Conexión eléctrica y puesta en servicioFijación del ma- terial abrasivo Dispositivo de aspi Ración de polvoDispositivo autoaspirador Dispositivo de aspiración externa, con aspiradorTrabajo con la lijadora Mantenimiento y ConservaciónAccesorios, herramientas Garantiá Condiciones de la Ga Rantía 1 +2Garantía limitada de Festool

DTS 400 EQ specifications

The Festool DTS 400 EQ is a leading sander renowned for its exceptional performance and versatility in woodworking and finishing tasks. Designed for professionals and enthusiasts alike, this tool excels in delivering a smooth, polished finish with minimal effort.

One of the main features of the DTS 400 EQ is its compact and ergonomic design. Weighing only 1.4 kg, it is lightweight, making it easy to maneuver during extended use. The sander is equipped with a rounded tool body and soft grip areas, ensuring user comfort while allowing for precise control over the sanding process. This unique shape facilitates work in tight corners and edges, making it an ideal choice for intricate projects.

At the heart of the DTS 400 EQ is its high-performance motor that produces a powerful yet gentle orbiting motion. This allows for efficient material removal without damaging the work surface. The tool operates at a speed range of 6,000 to 12,000 oscillations per minute, giving users flexibility to adjust the sanding power based on the task at hand.

The DTS 400 EQ features a multi-purpose sanding pad that can be easily replaced, allowing users to switch between various sanding grits with ease. Additionally, the sander utilizes a microfilter dust extraction system that ensures a clean working environment. This system captures even the finest dust particles, promoting better air quality and visibility during sanding.

Another significant aspect of the DTS 400 EQ is its versatility. It is suitable for a variety of applications, including sanding wood, lacquer, and other surfaces. The tool also boasts a range of accessories that enhance functionality, such as different sanding pads designed for specific tasks.

Durability is a hallmark of Festool products, and the DTS 400 EQ is no exception. Constructed with high-quality materials, it is built to withstand rigorous use in demanding environments. The sander is also backed by Festool's exceptional service and warranty, ensuring users receive reliable support.

In conclusion, the Festool DTS 400 EQ is an advanced sander combining comfort, efficiency, and versatility. With its outstanding features, powerful motor, extensive accessory options, and effective dust extraction system, it stands out as a top choice for professionals and DIY enthusiasts seeking superior sanding performance.