Bosch Power Tools GP712VS manual Operaciones de lijado, Retroalimentación Electrónica

Page 35

BM 2610019017 11-11:BM 2610019017 11-11.qxp 11/1/11 10:35 AM Page 35

Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de trabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajo antes de soltar el interruptor. NO encienda y apague el

interruptor mientras la herramienta está sometida a carga; esto acortará enormemente la vida del interruptor.

RETROALIMENTACIÓN ELECTRÓNICA

La herramienta está equipada con un sistema interno de retroalimentación electrónica que proporciona un “arranque suave”, lo cual reducirá los esfuerzos que ocurren como consecuencia de un arranque con alta fuerza de torsión. El sistema también ayuda a mantener la velocidad preseleccionada prácticamente constante entre las condiciones sin carga y con carga.

DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE

Esta herramienta está equipada con un dial de velocidad variable. La velocidad se puede controlar prefijando el dial en una de seis posiciones.

Posición del

Dial

1

2

3

4

5

6

RPM

750

1,200

1,600

2,000

2,400

3,000

Operaciones de lijado

SELECCION DEL DISCO DE LIJAR

Los discos de lijar están hechos de granos de óxido de aluminio extremadamente duros y afilados, adheridos con resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra para servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varía en cuanto a tamaño y separación de los granos abrasivos. CAPA ABIERTA (tipo H) - utilizado para materiales blandos y sobre pintura o barniz. CAPA CERRADA (tipo K) - utilizado para metal, madera dura, piedra, mármol y otros materiales donde las partículas amoladas son finas.

Los discos de lijar varían en grano desde 16 (muy grueso) hasta 180 (muy fino). Para obtener mejores resultados, seleccione los discos de lijar cuidadosamente. Muchos trabajos requieren la utilización de varios tamaños de grano y a veces se

requieren tanto discos de “capa abierta” como de “capa cerrada” para realizar el trabajo más deprisa. Consulte el cuadro para ver ejemplos de aplicaciones.

OPERACION: Reacabado de superficies de madera o de metal pintadas.

OBSERVACIONES

GRANO

 

 

Para quitar pintura y alisar

Grueso

irregularidades de la superficie.

16-24-30

 

 

Para alisar

Mediano

el lijado basto.

36-50-80

 

 

Para quitar arañazos dejados por discos

Fino

anteriores

100-120

 

 

Para alisar superficies para pintar,

Muy fino

pulir o encerar.

150-180

 

 

CONSEJOS PARA LIJAR

Para mejores resultados, incline la lijadora de disco hasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para que aproximadamente sólo 1 pulgada de la superficie alrededor del borde del disco esté en contacto con la superficie de trabajo.

Si el disco (accesorio) se mantiene en posición horizontal o si el borde de atrás del disco entra en contacto con la pieza de trabajo, se puede producir un violento impulso hacia un lado.desecho.Si la lijadora se inclina demasiado, la acción de lijado será demasiado grande y se producirá una superficie cortada bastamente o acanalado y atasco.

Guíe la lijadora de disco con pasadas transversales. Tenga cuidado de no mantener la lijadora en el mismo

sitio demasiado tiempo. No utilice un movimiento circular, ya que esto causa marcas de remolino. Antes de la utilización, haga una prueba sobre material de desecho.

No fuerce ni aplique presión al lijar. Utilice únicamente el peso de la herramienta como presión. Un exceso de presión en realidad entorpece el funcionamiento de la herramienta. Si se desea una remoción de material más rápida, cambie a un disco de grano más grueso.

Quite la pintura gomosa del metal con un disco de “capa abierta”. Lije hasta que empiecen a saltar chispas y entonces pare y cambie a un disco de “capa cerrada” para quitar la pintura que quede.

-35-

Image 35
Contents Ver la página GP712VSPersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyService Power Tool-Specific Safety WarningsKickback and Related Warnings Safety Warnings Specific for Sanding OperationsSafety Warnings Specific for Polishing Operations Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety WarningsName Designation/Explanation SymbolsSymbols Model number Functional Description and SpecificationsMetal Polisher Intended USEBuffing Disc AssemblyWrap around Handle Spindle Felt Polishing Disc Wire CUP BrushesTRI-CONTROL Paddle Switch Operating InstructionsSanding Operations Maintenance Extension Cords CleaningCertain cleaning agents ! Caution and solvents damage Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsAvertissements sur les rebonds et effets associés Opérations de brossage métallique Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Emploi Prévu Description fonctionnelle et spécificationsMachine à polir le métal Assemblage Disque Dappui EN Caoutchouci Disque DE Poncage Consignes de fonctionnementArbre Disque DE Polissage EN Feutre Disques Dappui ET DE PonçageTravaux de ponçage Entretien Nettoyage Cordons de rallongeSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Corte con ruedas abrasivas Normas de seguridad para lijadoras angularesMecánicas Servicio de ajustes y reparacionesRetroceso y advertencias relacionadas Las operaciones de lijado Advertencias de seguridad adicionalesSímbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Modelo número Descripción funcional y especificacionesPulidora para metal USO PrevistoTuerca Redonda Bonete DE Lana DE Cordero Esponja DE Pulir EnsamblajeMontaje DE Accesorios Disco DE BruñirInterruptor DE Paleta Tricontrol Instrucciones de funcionamientoEnsamblaje DEL Cepillo DE Alambre Disco DE Lijar Tuerca DE Fijacion HusilloSeleccion DEL Disco DE Lijar Operaciones de lijadoRetroalimentación Electrónica Dial DE Velocidad VariableServicio MantenimientoLimpieza Cordones de extensiónBM 2610019017 11-11BM 2610019017 11-11.qxp 11/1/11 1035 AM Remarques Notas 2610019017