Bosch Power Tools GP712VS manual Mantenimiento, Servicio

Page 36

BM 2610019017 11-11:BM 2610019017 11-11.qxp 11/1/11 10:35 AM Page 36

LIJADO DE MADERA

Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el punto de contacto debe ser tan paralelo a la veta como sea posible. El corte rápido de los discos y la configuración de arañazos tipo remolino que crean de vez en cuando prohíben generalmente su utilización para producir el acabado final.

Los arañazos y las marcas circulares suelen producirse como resultado de la utilización de un grano demasiado grueso. Cuando cambie a un grano más fino, lije cruzando las líneas de lijado que fueron hechas por un disco más grueso utilizado anteriormente.

LIJADO DE METAL

Al lijar automóviles o electrodomésticos, limpie el metal con un disolvente ininflamable o con un limpiador comercial para quitar toda la cera y la grasa. Al hacer esto primero, los discos de lijar lijarán mejor y durarán más.

Para trabajo pesado, utilice primero un disco de grano grueso. Siga con un grano mediano para quitar los arañazos. Para producir un acabado liso, utilice un disco de grano fino.

CONSEJOS PARA PULIR

Para pulir pintura de acabado envejecido o bruñir rayones para eliminarlos (por ej., en vidrio acrílico), la herramienta se puede equipar con accesorios de pulir adecuados, tales como un bonete de lana de cordero, un fieltro de pulir o una esponja de pulir (accesorios opcionales).

Seleccione una velocidad baja para pulir (ajuste del dial 1 – 2) con el fin de evitar un calentamiento excesivo de la superficie.

Aplique la pasta de pulir a la superficie y utilice la aplicador de la esponja con una presión ligera y un

movimiento circular para quitar arañazos y restaurar acabados desgastados por la intemperie. Utilice sólo tanta pasta como sea necesario y limpie la esponja frecuentemente durante su utilización.

Cuando se haya terminado el pulido inicial, limpie el exceso de pasta con una toalla suave y luego pula la superficie hasta su acabado final con la zapata de pulir. Realice pasadas suaves y superpuestas para obtener mejores resultados.

Limpie la zapata de pulir y la aplicador de la esponja con detergentes suaves y agua tibia. NO utilice disolventes.

Mantenimiento

Servicio

!ADVERTENCIA El mantenimiento preventivo realizado por personal no

autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.

LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBÓN

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o después de cada segundo cambio de escobillas, los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

-36-

Image 36
Contents GP712VS Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower Tool-Specific Safety Warnings ServiceSafety Warnings Specific for Sanding Operations Safety Warnings Specific for Polishing OperationsKickback and Related Warnings Additional Safety Warnings Safety Warnings Specific for Wire Brushing OperationsSymbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Metal PolisherIntended USE Model numberAssembly Wrap around HandleBuffing Disc Wire CUP Brushes TRI-CONTROL Paddle SwitchOperating Instructions Spindle Felt Polishing DiscSanding Operations Maintenance Cleaning Certain cleaning agents ! Caution and solvents damageExtension Cords Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissements sur les rebonds et effets associés Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Opérations de brossage métalliqueSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Machine à polir le métalEmploi Prévu Assemblage Consignes de fonctionnement ArbreDisque DE Polissage EN Feutre Disques Dappui ET DE Ponçage Disque Dappui EN Caoutchouci Disque DE PoncageTravaux de ponçage Entretien Cordons de rallonge NettoyageSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para lijadoras angulares MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Corte con ruedas abrasivasRetroceso y advertencias relacionadas Advertencias de seguridad adicionales Las operaciones de lijadoSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Pulidora para metalUSO Previsto Modelo número Ensamblaje Montaje DE Accesorios Disco DE Bruñir Tuerca Redonda Bonete DE Lana DE Cordero Esponja DE PulirInstrucciones de funcionamiento Ensamblaje DEL Cepillo DE AlambreDisco DE Lijar Tuerca DE Fijacion Husillo Interruptor DE Paleta TricontrolOperaciones de lijado Retroalimentación ElectrónicaDial DE Velocidad Variable Seleccion DEL Disco DE LijarMantenimiento ServicioCordones de extensión LimpiezaBM 2610019017 11-11BM 2610019017 11-11.qxp 11/1/11 1035 AM Remarques Notas 2610019017