Black & Decker BDCS40G instruction manual Mode D’EMPLOI

Page 11

VISSEUSEÀ DÉTECTIONDE MOUVEMENT

MODE D’EMPLOI

Numéro de catalogue BDCS40G

Consulter le site Web

www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR

QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :

Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit

Black & Decker, consulter le site Web

WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.

Si la réponse est introuvable ou en lʼabsence dʼaccès à l'Internet, composer le

1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.

Prière dʼavoir le numéro de catalogue sous la main lors de lʼappel.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

11

Image 11
Contents Motionsensing Screwdriver Save all warnings and instructions for future reference General Power Tool Safety WarningsWork area safety Shock Specific Safety RulesWire Size AWG Safety Warnings and Instructions BatteriesSymbols Recommended Minimum Wire Size for Extension CordsFunctional Description Rechargedischargedbatteriesassoonas Charging ProcedureOperating in Forward Direction Assemblyand AdjustmentSetting Initial Starting Point Operating Instructions Gyro Control Calibration Maintenance Battery Removaland Disposal Variable SpeedRbrc Seal TroubleshootingAccessories Problem Possible Cause Possible SolutionSee ‘Tools-Electric’ Yellow Pages For Service & Sales Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyMode D’EMPLOI LES Outils Électriques Utilisation et entretien du bloc-piles Utilisation et entretien d’un outil électrique· le plomb dans les peintures à base de plomb Règles DE Sécurité SpécifiquesRéparation Secousses électriquesCalibre AWG SymbolesCalibre de fil minimum recommandé pour les rallonges Longueur totale de la rallongeFiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur Perforer ni déchiqueterDʼavertissement apposées sur le chargeur et le produit Mise EN Garde pourLʼoutildevrait sechargerentièrement en12heures Procédure DE ChargeImportant les pilesde lʼoutilne sontpas Lireattentivementtouteslesconsignesde sécuritéFonctionnement EN Sens Inverse Assemblage ET RéglageInsertion ET Retrait DES Embouts Réglage DU Point DE Démarrage InitialVitesse Variable EntretienRetrait ET Éliminationdes Piles Arrêt Automatiqueaprès 45 SecondesLE Sceau Rbrcmc AccessoiresProblèm Cause possibl Solution possible DépannageInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones Riesgobordesdeafiladosdescargao piezaseléctricamóviles Advertencias Generales DE Seguridad ParaSeguridad eléctrica Específicamente diseñados Uso y mantenimiento de la herramienta eléctricaUso y mantenimiento de la herramienta con bateríasUn Vivas y pueden originar un choque al operador Normas DE Seguridad EspecíficasMantenimiento Longitud total del cable SímbolosCalibres mínimos recomendados para alargadores Utilice un solo cargador cuando carga Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad BateríasInstrucciones Y Advertencias DE Seguridad Carga De 120voltios,60 Hz Procedimiento DE CargaNotas Importantes Sobre LA Carga Importante Las baterías en la herramienta noAdvertencia Ensamblaje Y AjusteInstrucciones DE Operación Insercióny ExtraccióndepuntasfiguracVelocidad Variable MantenimientoRemoción Y Eliminación DE LA Batería Apagado Automático Después DE 45 SegundosEl selloRBRC Corporaciónde recicladode bateríasrecargables AccesoriosEL Sello Rbrctm Información DE MantenimientoPro lema Causa posible Sol ción posible Detección DE ProblemasEsta Garantia no Aplica Cuando Telephone · No. TeléfonoAños DE Garantia Solamente Para Propositos DE Mexico