Black & Decker BDCS40G instruction manual Functional Description

Page 5

FUNCTIONAL

A

 

DESCRIPTION

2

 

1) HEX SPINDLE

 

 

3

 

2.) SCREWDRIVER BIT

 

 

3.) LED LIGHT

 

 

4.) MOTIONCONTROLACTIVATOR

7

4

 

1

 

5.) CHARGING PORT

 

 

6.) CHARGER

 

 

7.) CHARGER PLUG

6

 

 

5

 

• Improper battery use may result in a fire, explosion, or other hazard.

 

• Battery / tool usage by children should be supervised.

 

SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: CHARGING

 

1. This manual contains important safety and operating instructions.

2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary warnings on battery charger and product using battery.

To reduce the risk of injury, use this charger only with this product. BatteriesCAUTION:in other products may burst causing personal injury or damage.

3. Do not expose charger to rain or snow.

4. Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.

5. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger.

6. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.

7. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution.

8. Use only the supplied charger when charging your tool. The use of any other charger could damage the tool or create a hazardous condition.

9. Use only one charger when charging.

10. Do not attempt to open the charger. There are no customer serviceable parts inside. Return to any authorized Black & Decker service center.

11. DO NOT incinerate the tool or batteries even if they are severely damaged or completely worn out. The batteries can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned.

12. Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.

13. If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for three minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts. WARNING: Burn hazard.Batteryliquidmay be flammableif exposed to spark or flame.

5

Image 5
Contents Motionsensing Screwdriver Save all warnings and instructions for future reference General Power Tool Safety Warnings Work area safety Shock Specific Safety RulesSymbols Safety Warnings and Instructions BatteriesRecommended Minimum Wire Size for Extension Cords Wire Size AWGFunctional Description Rechargedischargedbatteriesassoonas Charging ProcedureSetting Initial Starting Point Assemblyand AdjustmentOperating Instructions Operating in Forward DirectionBattery Removaland Disposal MaintenanceVariable Speed Gyro Control CalibrationAccessories TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution Rbrc SealSee ‘Tools-Electric’ Yellow Pages For Service & Sales Service Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyMode D’EMPLOI LES Outils Électriques Utilisation et entretien du bloc-piles Utilisation et entretien d’un outil électriqueRéparation Règles DE Sécurité SpécifiquesSecousses électriques · le plomb dans les peintures à base de plombCalibre de fil minimum recommandé pour les rallonges SymbolesLongueur totale de la rallonge Calibre AWGDʼavertissement apposées sur le chargeur et le produit Perforer ni déchiqueterMise EN Garde pour Fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeurImportant les pilesde lʼoutilne sontpas Procédure DE ChargeLireattentivementtouteslesconsignesde sécurité Lʼoutildevrait sechargerentièrement en12heuresInsertion ET Retrait DES Embouts Assemblage ET RéglageRéglage DU Point DE Démarrage Initial Fonctionnement EN Sens InverseRetrait ET Éliminationdes Piles EntretienArrêt Automatiqueaprès 45 Secondes Vitesse VariableProblèm Cause possibl Solution possible AccessoiresDépannage LE Sceau RbrcmcInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones Riesgobordesdeafiladosdescargao piezaseléctricamóviles Advertencias Generales DE Seguridad ParaSeguridad eléctrica Específicamente diseñados Uso y mantenimiento de la herramienta eléctricaUso y mantenimiento de la herramienta con bateríasUn Vivas y pueden originar un choque al operador Normas DE Seguridad EspecíficasMantenimiento Longitud total del cable SímbolosCalibres mínimos recomendados para alargadores Utilice un solo cargador cuando carga Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad BateríasInstrucciones Y Advertencias DE Seguridad Carga Notas Importantes Sobre LA Carga Procedimiento DE CargaImportante Las baterías en la herramienta no De 120voltios,60 HzInstrucciones DE Operación Ensamblaje Y AjusteInsercióny Extraccióndepuntasfigurac AdvertenciaRemoción Y Eliminación DE LA Batería MantenimientoApagado Automático Después DE 45 Segundos Velocidad VariableEL Sello Rbrctm AccesoriosInformación DE Mantenimiento El selloRBRC Corporaciónde recicladode bateríasrecargablesPro lema Causa posible Sol ción posible Detección DE ProblemasEsta Garantia no Aplica Cuando Telephone · No. TeléfonoAños DE Garantia Solamente Para Propositos DE Mexico