Ryobi P500 manual Lames DE Scie, Système DE Garde DE Lame, Mise EN Marche ET Arrêt DE LA Scie

Page 35

UTILISATION

LAMES DE SCIE

La meilleure des lames ne coupera efficacement que si elle est propre, bien affûtée et correctement installée. L’usage d’une lame émoussée impose une forte charge sur la scie et accroît le risque de rebond. Garder des lames de rechange à portée de la main afin de toujours disposer d’un outil affûté.

Les résidus gommeux et la résine séchés sur la lame causent également un ralentissement de la scie. Retirer la lame de la scie et éliminer ces résidus avec un produit spécialement conçu à cet effet, de l’eau chaude ou du kérosène. NE PAS

UTILISER DE L’ESSENCE.

SYSTÈME DE GARDE DE LAME

Voir la figure 9.

La garde de lame inférieure de la scie circulaire est conçue pour assurer la protection et la sécurité de l’utilisateur. Ne pas la modifier, pour quelque raison que ce soit. Si elle est endommagée, ne plus utiliser la scie jusqu’à ce qu’elle ait été réparée ou remplacée. Toujours laisser la garde en position de fonctionnement lors de l’utilisation de la scie.

DANGER :

Lors de la coupe traversante, la garde inférieure ne protège pas la partie de la lame se trouvant au-dessous de la planche. De ce fait, il est impératif de garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Le contact de toute partie du corps avec la lame en rotation peut causer des blessures graves.

ATTENTION :

Ne jamais utiliser une scie dont la garde ne fonctionne pas correctement. Vérifier le fonctionnement de la garde avant chaque utilisation. Elle fonctionne correctement quand elle pivote librement et retourne immédiatement en position fermée. En cas de chute de la scie, regarder si la garde et le butoir sont endommagées et vérifier tous les réglages de profondeur de coupe avant d’utiliser de nouveau la scie.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE

Voir la figure 10.

Pour mettre la scie en marche : Appuyer sur la gâchette.

Toujours laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum avant de l’engager dans le bois.

AVERTISSEMENT :

La mise en contact avec le bois d’une lame ne tournant pas à pleine vitesse peut causer un rebond risquant d’entraîner des blessures graves.

PENDANT LA COUPE,

LA GARDE INFÉRIEURE

EST RELEVÉE

LAME DÉPASSANT

Fig. 9

AU-DESSOUS DE LA PIÈCE

 

 

BOUTON DE

 

VERROUILLAGE

 

 

COMMUTATEUR

Fig. 10

Pour arrêter la scie : Relâcher la gâchette.

Une fois la gâchette relâchée laisser la lame parvenir à l’arrêt complet. Ne pas retirer la scie de la pièce avant arrêt

complet de la lame.

BOUTON DE VERROUILLAGE

Voir la figure 10.

Cette scie est équipée d’un bouton de verrouillage pour réduire le risque de démarrage accidentel. Ce bouton se trouve sur la poignée, au-dessus de la gâchette. Le bouton de verrouillage doit être verrouillé avant d’appuyer sur la gâchette. Le bouton se désengage automatiquement lorsque la gâchette est relâchée.

NOTE : Le bouton de verrouillage peut être enfoncé par la droite ou la gauche.

13

Image 35
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyWork Area General Safety RulesElectrical Safety Personal SafetyCauses and Operator Prevention of Kickback Specific Safety RulesService Laser Guide Warnings Additional Safety RulesName DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Product Specifications FeaturesAssembly Removing the Blade Attaching the BladeOperation Installing the Battery PackRemoving the Battery Pack Depress Latches to Remove Battery Pack InstallKickback Blade SET TOO Deep Incorrect Support KickbackWrong See Figures 5STARTING/STOPPING the SAW LOCK-OFF Button SwitchSAW Blades Blade Guard SystemDepth To Adjustment Loosen Knob Laser Guide Switch ON/OFF Adjusting Blade DepthUsing the Laser Guide To Raise SAW Base AssemblyWrong Operating the SAWSee Figures 13 Edge Clamp Cross CUTTING/RIP CuttingRIP Cutting TOP View of SAW Guideline Blade Guide NotchSee Figures 19 Adjusting the Bevel SettingBevel Cutting Making a Bevel CUTPocket CUT Lower Blade Guard Pocket CuttingPositive 0 Bevel Stop AdjustmentsAdjusting Positive 0 Bevel Stop Adjusting the LaserReplacing Laser Guide Batteries MaintenanceGeneral Maintenance Batteries AccessoriesBattery Pack Removal and Preparation for Recycling Parts and Service Conserver CE Manuel Pour Future Référence Manuel D’UTILISATIONTable DES Matières GarantieAvertissement !  Règles DE Sécurité GénéralesCauses DU Rebond ET Précautions À Prendre Règles DE Sécurité ParticulièresDépannage Mises en garde concernant le guide laser Règeles Supplémentaires Pour LA Sécurité DU FonctionnementSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesAvertissement Symbole Signal SignificationAVERTISSEMENT  Fiche Technique CaractéristiquesAssemblage Retrait DE LA Lame Installation DE LA LameApplications Installation DU Bloc DE BATTERIES Utilisation Retrait DU Bloc DE BATTERIES Voir les figures 5 à RebondIncorrect Mise EN Marche ET Arrêt DE LA Scie Lames DE ScieSystème DE Garde DE Lame Pour Réglage DE LA Profondeur DE CoupeUtilisation DU Guide Laser Pour Relever LA Lame BaseVoir les figures 13 à Utilisation DE LA ScieRefente Coupe Transversale ET RefenteBouton DE Réglage DE Biseau Coupe EN BiseauRéglage D’ANGLE DE Biseau Voir les figures 19 àÉvidement Garde DE Lame ÉvidementsRéglage DE LA Butée Fixe DE Biseau À RéglagesButée Fixe DE Biseau À Vérification DE LA Butée Fixe DE Biseau ÀEntretien Général Remplacement DES Piles DU Guide LaserEntretien Retrait ET Préparation DU Batteries Pour LE Recyclage AccessoiresPièces ET Service Guarde Este Manual Para Futuras Consultas Manual DEL OperadorGarantía Índice DE ContenidoIntroducción Seguridad Personal Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Seguridad EléctricaCausas Y Prevención DE Contragolpes Reglas DE Seguridad EspecíficasServicio Advertencias relacionadas con la guía láser Reglas Importantes Para LAS Productos DE BateríasSímbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SímbolosSímbolo Señal Significado PeligroPrecaución Servicio AdvertenciaEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasArmado Para Aflojar Para Apretar Montaje DE LA HojaDesmontaje DE LA Hoja DE Corte Desmontaje DEL Paquete DE Baterías FuncionamientoAplicaciones Instalación DEL Paquete DE BateríasForma Incorrecta ContragolpeInterruptor Hojas DE LA SierraSistema DE Protección DE LA Hoja Encendido Y Apagado DE LA SierraInterruptor DE LA Guía Láser ENC./ Apag Ajuste DE LA Profundidad DE LA HojaUtilización DE LA Guía Láser Para Subir LA Sierra Conjunto DE LA BaseForma Incorrecta Utilización DE LA SierraVea las figuras 13 a Cortes AL Hilo Cortes Transversales Y AL HiloVea las figuras 19 a Corte a BiselAjuste DEL Ángulo DE Bisel Forma DE Efectuar Cortes a BiselCorte EN Cavidad Ajuste DEL Tope DE Bisel a AjustesTope DE Bisel a Revisión DEL Tope DE Bisel aReemplazo DE LAS Baterías DE LA Guía Láser MantenimientoMantenimiento General Baterías AccesoriosNotas Notas ONE World TECHNOLOGIES, INC Piezas DE Repuesto Y Servicio
Related manuals
Manual 24 pages 641 b Manual 68 pages 55.09 Kb