Black & Decker CS1015 instruction manual Pourtouteslesscies, Ne pas passer les mains sous la pièce

Page 13

e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.

g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4)Utilisation et entretien d’un outil électrique

a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique

approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b)Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil

électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c)Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques

de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d)Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e)Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f)S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g)Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil

électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5)Réparation

a)Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

consignesdeRÈGLESDESÉCURITÉ

pourtouteslesscies

DANGER! Tenez les mains loin de la zone tranchante et de la lame. Tenez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur.

a)Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être atteintes par la lame.

b)Ne pas passer les mains sous la pièce.

Le dispositif de sécurité ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce.

c)Régler la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. On devrait apercevoir une dent de lame incomplète des dents de la lame sous la pièce.

d)Ne jamais tenir la pièce dans ses mains ou la placer de travers sur ses jambes pour la couper. Fixer la pièce à une plateforme stable. Il est important de soutenir la pièce correctement afin de minimiser l’exposition des parties du corps à la lame, de coincer celle-ci ou de perdre la maîtrise de l’outil.

e)Tenir l’outil électrique par sa surface de prise isolée dans une situation où l’outil de coupe peut entrer en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon d’alimentation. Tout contact avec un fil « sous tension » mettra également « sous tension » les pièces métalliques exposées de l’outil et donnera une décharge électrique à l’opérateur.

f)En cas de sciage en long, toujours utiliser un guide longitudinal ou à bord droit. Le guide augmente la précision de la découpe et réduit les chances de grippage de lame.

g)Toujours utiliser des lames dont l’alésage est de taille et de forme appropriées (diamant contre circulaire). Les lames qui ne correspondent pas au matériel

13

Image 13
Contents To register your new product, visit 4 184mm, 15 AMP Circular SawKeep children and bystanders General Power tool Safety warningsCauses and operator Prevention of kickback Safety instructionS for all sawsLower guard safety instructions Additional safEty instructionsDefinitions are as follows Label on your tool may includeVolts MilliwattsAlways secure work to prevent workpiece movement during cut Keep blades sharp and cleanMotor Intended USEAdjusting the depth of cut Assembly / adjustment set-pOverview fig Attaching the bladeOperation SwitchGuard Against Kickback Accessories MaintenanceService Information Full Two-Year Home Use Warranty Serviced at a Black+Decker Problem Possible Cause Possible Solution Service center or authorized Unit will not start Cord not pluggedScie circulaires 7-1/4 184mm, 15 Ampère Règles Générales DE Sécurité Ne pas passer les mains sous la pièce PourtouteslessciesLes performances et la sécurité de fonctionnement Causes de l’effet de Rebond et preévention Par L’opérateurOu produire un rebond au redémarrage de la scie Directives de Sécurité Supplémentaires scies Circulaires Serrer fermement la scie avec les deux mains en tout temps Pour Réduire LE Risque ’EFFET DE RebondGarder les lames aiguisées et propres MoteurAperçu Général fig Configuration de ’assemblage et des RéglagesUtilisation Prévue Découpes Générales Important FonctionnementPROTÉGEZ-VOUS DES Effets DE Rebond InterrupteurDécoupe EN Poche AccessoiresRangement de la clé EntretienProblème Cause possible Solution possible Sierras circulares de 184mm 7-1/4, 15 amperios Normas Generales DE Seguridad Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica Instruccionesdeseguridad ParatodaslassierrasCorte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque Instrucciones De Seguridad para El Protector inferiorTrabajo o producir un retroceso Instrucciones Adicionales Seguridad Mantenga las hojas afiladas y limpias Manténgase alerta y en controlEsto puede provocar Retroceso Retire todos los clavos de la madera antes de cortarEnsamblado/Ajuste Descripción general figUSO Previsto Ajuste de la profundidad de corte yInterruptor FuncionamientoAlmacenamiento de la llave Corte InternoLubricación AccesoriosReemplazo gratuito de las Etiquetas de advertencias si sus Problema Causa posible Solución posibleAños DE Garantia Telephone · No. TeléfonoSolamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 32 pages 34.84 Kb