Black & Decker SSL20, SSL16 instruction manual Avertissement de sécurité et directives perceuses

Page 11

90565382 SSL16 SSL20 NEW Smart Select.qxd:??????-00 BDL500 laser 6/3/10 1:40 PM Page 20

RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE RANGEMENT

1.Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé dʼune température extrême (chaleur ou froid).

2.Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.

PROCÉDURE DE CHARGE

Les chargeurs Black & Decker sont conçus pour A charger les blocs-piles

Black & Decker dans un délai de 5 à 8 heures selon le bloc-piles à charger.

1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant dʼinsérer le bloc-piles.

2.Insérer le bloc-piles dans le chargeur comme montré à la figure A.

3.Le voyant DEL vert indiquant que la pile est en cours de recharge.

4.La fin de la charge est indiquée par le voyant

DEL vert qui demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé à ce moment-ci ou laissé sur le chargeur.

Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus possible la durée de vie du bloc- piles, ne pas le décharger tout à fait. Il est recommandé de recharger le bloc-piles après chaque utilisation.

FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR

Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du bloc-piles ou de la source dʼalimentation. Le type de clignotement du voyant de charge indique les problèmes.

PILE EN MAUVAIS ÉTAT

Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur lʼétiquette. Si la séquence code

correspondant à une pile en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile. Il faut la retourner à un centre de réparation ou à un site de collecte pour le recyclage.

FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID

Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspend

automatiquement la recharge jusquʼau retour à la normale de la température de celui-ci. Une fois la température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale des blocs-piles. Le voyant DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur lʼétiquette.

BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé.

REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT

1.Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4.5 °C (40 °F) ou supérieures à 40.5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent dʼéviter dʼendommager gravement le bloc-piles.

2.Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il sʼagit dʼun état normal et cela nʼindique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

3.Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :

a.vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique;

b.vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte;

c.déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F);

d.si le problème persiste, apporter ou envoyer lʼoutil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.

20

4.Le bloc-piles doit être rechargé lorsquʼil nʼarrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.

5.Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles nʼy est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

6.Ne pas congeler le chargeur, lʼimmerger ans lʼeau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour quʼil soit recyclé.

AVERTISSEMENT : de sécurité et directives : perceuses

1.Tenir fermement la perceuse en saisissant la poignée dʼune main et en plaçant lʼautre main sur la partie inférieure du bloc-piles.

2.Lors de lʼinsertion dʼaccessoires dans le mandrin de la perceuse, serrer fermement à la main le mandrin sans clé.

AVERTISSEMENT : la perceuse pourrait se bloquer (à cause dʼune surcharge ou dʼune mauvaise utilisation), produisant ainsi une torsion brusque. Toujours sʼattendre à un blocage. Saisir fermement la perceuse avec les deux mains afin de maîtriser le mouvement de torsion et dʼéviter dʼen perdre la maîtrise ce qui pourrait entraîner des blessures corporelles. En cas de blocage, relâcher la détente immédiatement et déterminer la raison du blocage avant de redémarrer.

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL

AVERTISSEMENT :Sʼassurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher lʼutilisation de lʼinterrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles.

INSERTION DU BLOC-PILES : Insérer le

B

bloc-piles dans lʼoutil de manière à entendre

un déclic (figure B).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le

C

bouton de dégagement du bloc-piles, comme

montré à la figure C, puis retirer le bloc-piles

 

 

 

 

 

 

de lʼoutil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Image 11
Contents SSL16 16V MAX SSL20 20V MAX 16V & 20V MAX* Cordless DrillsWork area safety General Power Tool Safety WarningsFunctional Description Safety Guidelines DefinitionsWear Certified Safety Equipment HOT/COLD Pack Delay Charging ProcedureCharger Diagnostics BAD BatteryTorque Control Smart Select Technology Figure E Trigger Switch & Reversing Button Figure DInstalling and Removing Battery Pack from the Tool Operating InstructionsOn Board BIT Storage Figure G MaintenanceAccessories Screw DrivingLire Avant DE Retourner CE Produit Service InformationFull TWO-YEAR Home USE Warranty SSL16 16V MAXPage Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué SymbolesDescription Fonctionnelle Lire Toutes LES Directives Avertissement de sécurité et directives perceuses Rangement Intégré DES Mèches Figure G PerçageCorrecteur DE Couple Technologie Smart Select Figure E VissageDépannage AccessoiresEntretien LEA EL Manual Antes DE Devolver Normas DE Seguridad Específicas De la cubierta Descripción DE LAS FuncionesLEA Todas LAS Instrucciones SímbolosRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoDiagnóstico DEL Cargador Batería EN MAL EstadoControl DE Torsión Tecnología Smart Select Figura E Instrucciones DE OperaciónPara Extraer EL Paquete DE Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DTaladrado Portabrocas SIN Llave Figura FDestornillado Espacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura GEsta Garantia no Aplica Cuando Información DE MantenimientoGarantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL Hogar Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 40 pages 55.72 Kb

SSL20, SSL16 specifications

The Black & Decker SSL16, SSL20, SSL20SBR, and SSL16 (16V MAX*) series represent a significant innovation in the realm of cordless tools and outdoor equipment, particularly in the domain of battery-powered lawn and garden maintenance. These models showcase a seamless blend of advanced technology, user-friendly design, and robust performance, catering to both homeowners and professionals alike.

The SSL16 model is powered by a 16V MAX lithium-ion battery, which provides reliable and consistent power for a range of applications. This ensures that users experience minimal downtime, as the battery is engineered for longer runtime and quicker charging than traditional batteries. Its lightweight design enhances maneuverability, making it an excellent option for trimming and shaping hedges or small bushes.

Moving to the SSL20 and SSL20SBR, both models elevate the performance with an enhanced 20V MAX lithium-ion battery. This increased power translates to greater efficiency and the ability to tackle larger, more demanding tasks with ease. The SSL20SBR model features a brushless motor, reducing wear and tear while delivering superior performance. Brushless technology not only extends the tool’s lifespan but also maximizes runtime and efficiency, offering users a powerful cutting experience while minimizing maintenance needs.

One standout feature across the series is the ergonomic design, including soft-grip handles that reduce user fatigue during prolonged use, making these tools comfortable to operate. The tools also come equipped with an adjustable cutting width, enabling users to adapt their approach to different gardening tasks. This feature allows for precise trimming, ensuring that users can achieve the desired look for their lawns and gardens.

The Black & Decker SSL series also emphasizes user safety with integrated safety features, including a safety lock to prevent accidental starts. Coupled with a lightweight design, these tools ensure that users can maintain control and comfort, even in challenging working conditions.

In summary, the Black & Decker SSL16, SSL20, SSL20SBR, and SSL16 (16V MAX*) models showcase a remarkable fusion of power, versatility, and usability. From their advanced battery technologies to user-oriented features, these tools stand out in the market, offering gardeners and landscapers the reliability and efficiency they need to achieve professional results. Whether tackling small projects or larger landscaping endeavors, these models are built to perform, making them an excellent addition to any tool collection.