DeWalt DW993/DW995 Fonctionnement du tournevis, Entretien, Accessoires, Garantie complète

Page 14

Français

4.Ne pas verser d’eau dans le trou pour atténuer l’émanation de poussière. En effet, l’eau bloquerait alors les goujures du foret ce qui coincerait le foret dans le trou.

Fonctionnement du tournevis

Choisir la vitesse et la gamme de couple voulues à l’aide du levier à deux gammes de vitesses qui se trouve sur le dessus de l’outil afin d’obtenir la vitesse et le couple néces- saires pour exécuter la tâche prévue. Insérer l’accessoire voulu dans le mandrin de la même façon qu’un foret. Régler le collier de réglage du couple (fig. 4). Pratiquer sur un bout de bois inutile ou dans un endroit caché afin de déterminer le réglage approprié de l’embrayage.

Entretien

NETTOYAGE : Enlever la poussière et les saletés de tous les orifices de l’outil au moins chaque semaine en y soufflant de l’air sec lorsque le moteur tourne. Porter des lunettes de sécurité pendant ces travaux. Nettoyer les pièces extérieures en plastique à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Même si les composants de l’outils résistent bien aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants.

NETTOYAGE DU CHARGEUR

AVERTISSEMENT : Débrancher le chargeur de la prise de courant alternatif avant de le nettoyer. On peut enlever la poussière et la graisse qui se trouve à l’extérieur du chargeur à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse douce à poils non-métalliques. Ne pas se servir d’eau ni de liquides nettoyants.

Accessoires

On peut se procurer en sus les accessoires recommandés pour l’outil chez les détaillants ou aux centres de service autorisés.

MISE EN GARDE : L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.

Pour trouver un accessoire pour l’outil, communiquer à l’adresse suivante ou composer le numéro: 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258),

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286.

Capacité maximale recommandée

Basses vitesses -1Vitesses élevées -2

FORETS À MÉTAL

10 mm (3/8 po)

6 mm (1/4 po)

FORETS À BOIS

25 mm (1 po)

16 mm (5/8 po)

FORETS Á MAÇONNERIE

-6 MM (1/4 po)

Important

Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris l’inspection et le remplacement des balais) qu’au personnel d’un centre de service DEWALT ou d’un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

Garantie complète

Les outils industriels de service intensif DEWALT sont garantis pendant un an à partir de la date d’achat. Toute pièce d’un outil DEWALT qui s’avérait défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication sera réparée ou remplacée sans frais. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations couvertes par la garantie, composer le 1 (800) 4-DEWALT (! (800) 433-9258). La ga rantie ne couvre pas les accessories ni les réparations tentées ou effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.

En outre, la garantie suivante couvre les outils DEWALT.

GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS

Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil industriel de service intensif DEWALT ne donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner chez le marchand participant dans les 30 jours suivant la date d’achat afin d’obtenir un remboursement complet. Il faut retourn- er, port payé, l’outil complet. On peut exiger une preuve d’achat.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE

Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-4-DEWALT pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

12

Image 14
Contents Guide D´UTILISATION Manual DE Instrucciones Page General Safety Rules For All Battery Operated Tools Additional Safety RulesRead ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery PacksImportant Safety Instructions for Battery Chargers Rbrc SealChargers Using Tune-Up ModeCharging Procedure Important Charging NotesOperation Accessories Chuck Installation FigMaintenance Operation as a DrillFor Future USE Full One Year WarrantyDAY no Risk Satisfaction Guarantee Mesures de sécurité additionnelles Regles de sécurité générales pour tous les outils à baterieConservez CES Instructions Importantes mesures de sécurité relatives au chargeur Lire Toutes LES DirectivesEnsembles de piles Retrait et installation de l’ensemble de piles ChargeursInverseur de marche Fig Conseils importants relatifs au chargementInterrupteur à régulateur de vitesse Fig Collier de réglage du couple FigFonctionnement de la perceuse Installation du mandrin FigRetrait du mandrin Fig Perçage dans le boisEntretien AccessoiresFonctionnement du tournevis Garantie complèteConserve Estas Instrucciones Reglas adicionales de seguridadEl sello Rbrc LEA Todas LAS InstruccionesBaterías Procedimiento de Carga CargadoresUtilización del modo Tune-upTM Cargadores DE 1 HoraInterruptor de velocidad variable Fig Notas importantes acerca de la cargaInstalación y remoción de la batería Figs y Botón de control de marcha adelante/reversa FigBroqueros de mango sencillo Engranaje de dos posiciones FigPortabrocas broquero sin necesidad de llave Fig Cambio del Portabrocas broquero FigTaladrado en mampostería Taladrado en maderaTaladrado en metales Operación como rotomartilloGarantía Completa Garantía DE Satisfacción SIN Riesgo POR 30 DíasPage Page Dewalt Battery and Charger Systems