Tefal VC100151, VC100100, VC100115, VC100116 manual Ochrana životního prostředí, Bezpečnostní pokyny

Page 26

Ochrana životního prostředí

Tento přístroj byl vyroben, aby vám sloužil mnoho let. Přesto v případě jeho výměny, při likvidaci starého přístroje dbejte na zásady ochrany životního prostředí.

Předtím, než se zbavíte svého přístroje, musí být z něho odstraněna a předána do určeného servisního střediska baterie časovače. (dle modelu)

Autorizovaný servis se postará o likvidaci vašeho starého přístroje s ohledem na ochranu životního prostředí.

Bezpečnostní pokyny

Přístroj byl vyroben v souladu

s platnými předpisy a ustanoveními: - č. 169/1997 Sb.: - elektroma- gnetická kompatibilita.

-č. 168/1997 Sb.: - elektrická zařízení nízkého napětí.

Překontrolujte, zda elektrické napětí v síti souhlasí s napětím uvedeným na přístroji (jen střídavý proud).

Při použití přístroje v jiné zemi, než ve které byl zakoupen, pamatujte na rozdíly v platných normách a nechte ho překontrolovat pracovníkem autorizovaného servisu.

Neumisťujte přístroj v blízkosti zdroje tepla či do teplé trouby, mohli byste jej vážně poškodit.

Použijte rovnou, hladkou podložku, daleko od vodního zdroje.

Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru.

Nenechávejte přístroj v dosahu dětí.

Přívodní šňůru nenechávejte volně viset.

Přístroj vždy zapojujte do uzemněné zásuvky.

Použití prodlužovací šňůry se nepředpokládá. Pokud se použije, musí její provedení odpovídat normě ČSN pro jmenovitý proud 6A a mít maximální délku do 5 m. Prodlužovací šňůra nesmí volně viset - nebezpečí klopýtnutí.

Nevypínejte přístroj tahem za přívodní šňůru.

Přístroj nikdy nepoužívejte v případě, že:

-jsou přístroj nebo elektrická přívodní šňůra poškozené.

-přístroj upadl a je viditelně poškozený nebo nepracuje správně.

V případě poruchy musí být přístroj předán do servisního střediska. Nikdy přístroj sami nerozebírejte!

V případě poškození napájecí přívodní šňůry, musí být nahrazena servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.

Pokud budete sahat na horké plochy přístroje, horkou vodu, páru nebo potraviny, může dojít k popáleninám.

Vždy vypněte přístroj:

-ihned po použití,

-při jeho přesunování,

-před čištením a údržbou.

Přístroj nikdy neponořujte do vody.

Neumisťujte přístroj ke zdi nebo skříňce: vycházející pára by tyto části mohla poškodit.

Přístroj nepřenášejte je-li v něm horká tekutina či pokrm.

Přístroj je určen výhradně pro soukromé použití v domácnosti. V případě komerčního, neadekvátního nebo pokynům k obsluze odporujícího využití nepřebírá výrobce záruku a nárok na garanci se ruší.

Uvedené časy přípravy pokrmů jsou pouze indikativní.

Nedotýkejte se přístroje pokud z něj jde pára a používejte ochranné rukavice chcete-li sundat víko, misku na rýži a napařovací misky.

V případě jakýchkoliv problémů kontaktujte autorizované servisní středisko, jejich seznam je přiložen.

Image 26
Contents Page Jednotlivých modelů ανάλτµ Page Page Vinager Water Page Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif Protection de l’environnementConsignes de sécurité Safety instructions Cooking times are given as an indication onlyUmweltschutz SicherheitshinweiseHet apparaat niet gebruiken als MilieubehoudVeiligheidsvoorschriften De stekker uit het stopcontact halen Direct na elk gebruikEvitare che il cavo penda Tutela dell’ambienteNorme di sicurezza Non immergere mai l’apparecchio in acquaProtección del medio ambiente Normas de seguridadLigue o aparelho apenas a tomadas com ligação à terra Protecção ambientalInstruções de segurança Nunca mergulhe o aparelho em águaΠρτπερι Çevreyi koruyun Güvenlik TalimatlarPage Sikkerhedsforanstaltninger De angivne tilberedningstider er kun vejledendeLämna aldrig apparaten utan tillsyn under användning Skydda miljönSäkerhetsföreskrifter Låt inte sladden hänga nerKoketider er kun veiledende Vern av miljøetSikkerhetsinstrukser Annetut keittoajat ovat vain ohjeellisia Ympäristön suojeluTurvaohjeet Инструкции по безопасности Никогда не погружайте прибор в водуOchrana životného prostredia Bezpečnostné pokynyKörnyezetvédelem Biztonsági előírásokVarstvo okolja Navodila za varnostOchrona środowiska Instrukcja bezpieczeństwaOchrana životního prostředí Bezpečnostní pokynyInstruc†iuni pentru protejarea mediului inconjurator Опaзвaнe нa oкoлнaтa cpeдa Za£tita okoli£a Kºö±W∞ ¸Uœ«‹≈
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb