Sharp IG-BC2UB Précautions Concernant L’UTILISATION, Remarque Interférence radio ou TV

Page 23

Assurez-vous de débrancher la fiche de l’allume-cigare de la prise de l’allume-cigare lors du nettoyage. (Ne pas respecter cette consigne peut provoquer un choc électrique ou des blessures.)

Assurez-vous de débrancher la fiche de l’allume-cigare de la prise de l’allume-cigare si vous n’utilisez pas l’unité pendant de longues périodes. (Ne pas respecter cette consigne peut provoquer un choc électrique ou un incendie causé par un court-circuit.)

Si la prise de l’allume-cigare est intégrée au cendrier, assurez-vous que les cigarettes soient complètement éteintes avant toute utilisation. Lorsque vous sortez du véhicule, débranchez la fiche de l’allume-cigare et fermez le couvercle du cendrier. (Ne pas respecter cette consigne peut provoquer un incendie causé par les cigarettes qui se consument.)

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION :

Ne touchez pas les parties métalliques de la fiche de l’allume-cigare de l’adaptateur de voiture (ou de la prise de l’allume-cigare). (Les parties métalliques de la fiche de l’allume-cigare peuvent encore être chaudes dès que la voiture s’arrête et peuvent provoquer des brûlures si vous y touchez.)

N’utilisez pas l’unité dans des porte-gobelets disponibles dans le commerce, sur des surfaces instables ou penchées ou dans tout autre endroit instable. (L’unité pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages.)

Déplacez l’unité hors de la pièce lorsque vous utilisez des aérosols insecticides d’intérieur ou des désodorisants. Les produits chimiques pourraient sinon pénétrer à l’intérieur de l’unité puis être ultérieurement rejetés par la sortie d’air et nuire à votre santé.

Si l’unité risque de tomber du porte-gobelet (en conduisant sur des routes cahoteuses, des bosses etc.) ralentissez ou retirez auparavant l’unité du porte-gobelet. (Ne pas respecter cette consigne peut provoquer des blessures ou endommager l’unité.)

N’utilisez pas d’éléments de produits contenant du silicone* près de l’unité. La fluorésine ou le silicone peuvent coller à l’intérieur de l’unité et l’empêcher de générer des ions Plasmacluster.

Si cela se produit, enlever la poussière de la section des électrodes de l’Unité Génératrice d’Ions Plasmacluster. (Voir F-11)

*Les produits capillaires (protections pour les pointes fourchues, mousse, traitements capillaires etc.) produits cosmétiques, déodorants, agents antistatiques, vaporisateurs résistants à l’eau, produits de polissage, produits à vitre, lingettes, cire etc.

REMARQUE - Interférence radio ou TV :

Si ce générateur d’ions Plasmacluster cause des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier à ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

Éloignez l’appareil du poste de radio/TV.

Branchez l’appareil et le récepteur sur des circuits électriques différents.

Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV agréé pour obtenir de l’aide. Ce produit remplit les exigences de la norme internationale CISPR 11.

En conformité avec cette norme, ce produit est classé en tant qu’appareil de groupe 1 de classe B. Groupe 1 désigne le matériel contenant une énergie RF couplée générée intentionnellement ou utilisée de façon continue et nécessaire au fonctionnement interne du matériel en lui-même.

Un appareil appartenant à la classe B convient à l’utilisation dans les établissements domestiques.

F-5

FRANÇAIS

Image 23
Contents Manual DE Funcionamiento Plasmacluster Ion GeneratorManuel Dutilisation Page English For Customer Assistance the United States Sharp Electronics Corporation Consumer Limited WarrantyFor Customer Assistance Canada Congratulations on your purchase Limited WarrantyImportant Safety Instructions English Car Adapter Parts NameMain Unit Control PANEL/DISPLAY BackRemove the filter cover Installation GuidanceConnecting the car adapter and installing the unit Insert the cigar plug into the cigar lighter socket Press To select the preferred modeOperation Every week or more often if necessary Cleaning and MaintenanceFilter Main UnitEvery 6 months or more often if necessary Re-install the unit and fix with the screwAfter the Unit Maintenance Plasmacluster Ion Generating Unit electrode sectionFor Disposal Replacement of Plasmacluster Ion Generating UnitReplacing the Fuse SpecificationsHOW to Replace What to do TroubleshootingProblem Français Pour Vous Protéger Bravo! Vous venez de faire un excellent achat Garantie LimitéeImportantes Mesures DE Sécurité Remarque Interférence radio ou TV Précautions Concernant L’UTILISATIONAdaptateur de voiture Unité Principale Panneau DE Commande / AffichageDésignation DES Pièces Procédures Dinstallation Face à la direction souhaitée Avertissements relatifs à l’installationAppuyez Pour sélectionner le mode préféréFonctionnement Au moins une fois par semaine si nécessaire Nettoyage ET EntretienFiltre Unité PrincipaleAu moins une fois tous les 6 mois si nécessaire Pour traitement Remplacement de l’unité génératrice d’ions PlasmaclusterRemplacement DE L’UNITÉ Génératrice D’IONS Plasmacluster Comment LE Remplacer Remplacement DU FusibleQUE Faire ProblèmeInstrucciones DE Seguridad Importantes EspañolInstrucciones DE Seguridad Importantes Nota Interferencias de radio o televisión Precauciones Relacionadas CON EL FuncionamientoSalida de aire Nombre DE LAS PiezasAtrás Adaptador del cocheGuía DE Instalación Precauciones durante la instalación Precauciones con el cableado del adaptador del cochePulse FuncionamientoPara seleccionar el modo preferido Cada semana o con mayor frecuencia si es necesario Limpieza Y MantenimientoFiltro Unidad PrincipalUNA VEZ Cambiada LA Unidad Cada 6 meses o con mayor frecuencia si es necesarioVuelva a instalar la unidad y fijar con el tornillo Para desecho Unidad generadora de iones Plasmacluster para recambioCómo Realizar EL Recambio Recambio DEL FusibleEspecificaciones QUÉ Hacer Resolución DE ProblemasProblema Español Page Español Sharp Corporation
Related manuals
Manual 48 pages 12.76 Kb