Tefal BF662023, BF662017 No caso da ocorrência de problemas, Prevenção de acidentes domésticos

Page 17

No caso da ocorrência de problemas

O JARRO TÉRMICO NÃO APRESENTA DANOS VISÍVEIS

O jarro térmico não funciona ou desligou-se antes da água atingir o ponto de ebulição

-Certifique-se que o jarro térmico se encontra correctamente ligado.

-O jarro térmico funcionou sem água ou acumulou-se calcário, o que provocou o desencadeamento do sistema de segurança em caso de funcionamento a seco: deixe arrefecer o jarro e encha-o com água.

Coloque o aparelho a funcionar: o jarro térmico começa a funcionar após cerca de 15 minutos.

• A água tem um sabor a plástico:

Regra geral, esta situação ocorre quando o jarro térmico é novo; deite fora a água das primeiras utilizações. No caso de persistência do problema, encha o jarro térmico até o nível máximo e junte duas colheres de café de bicarbonato de soda. Deixe ferver e deite a água fora. Enxagúe o jarro.

SE O JARRO TÉRMICO TIVER CAÍDO AO CHÃO, APRESENTAR FUGAS, O CABO, A FICHA OU A BASE DO JARRO APRESENTAREM DANOS VISÍVEIS

Dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal, por forma a proceder à sua verificação/reparação. Consulte as condições de garantia e lista dos Serviços de Assistência Técnica no folheto fornecido com o aparelho. O tipo e o número de série encontram-se indicados na parte inferior do aparelho. Esta garantia cobre apenas defeitos de fabrico e desgaste doméstico. Qualquer quebra ou deterioração resultantes de uma utilização não conforme ao manual de instruções não é coberta pela garantia.

A Tefal reserva-se o direito de modificar, em qualquer altura, no interesse do(s) consumidor(es), as características ou componentes dos seus jarros térmicos.

Se o jarro térmico não estiver a funcionar correctamente, não o utilize. Não tente desmontar o aparelho nem os dispositivos de segurança pelos seus próprios meios.

Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal. ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.

Prevenção de acidentes domésticos:

Para uma criança, uma queimadura, por muito ligeira que seja, pode, por vezes, ser grave.

Àmedida que vão crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os líquidos quentes eventualmente presentes numa cozinha. Coloque sempre o jarro térmico bem como o cabo de alimentação fora do alcance das crianças. No caso da ocorrência de um acidente, passe água fria imediatamente sobre a queimadura, se necessá- rio, consulte um médico.

Para evitar a ocorrência de qualquer tipo de acidente: não tenha crianças ou bebés ao colo quando beber ou transportar uma bebida quente.

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento

Tillykke med din nye Tefal elkedel. Læs omhyggeligt brugsanvisningen, der er fælles for alle modeller og opbevar den til senere brug.

Sikkerhedsanvisninger

-Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før elkedlen tages i brug første gang og opbevar den til senere brug: Tefal påtager sig intet ansvar for skader, der opstår ved forkert brug.

-Brug kun elkedlen til opvarmning af drikkevand.

-Tilslut kun apparatet et stik med jord eller en forlængerledning med jord. Kontroller at spændingen, der er anført på apparatets typeskilt, svarer til el-installationens spænding. Det frarådes at bruge en multistikdåse.

-Brug ikke elkedlen med våde hænder eller bare fødder.

-Pas på ikke at stille elkedelen og dens sokkel på en varm overflade som f.eks. en kogeplade og brug den ikke i nærheden af åben ild.

-Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis elkedlen ikke fungerer normalt.

-Træk ikke i ledningen for at tage stikket ud af stikkontakten.

-Lad ikke ledningen hænge ned over en bordkant for at undgå at elkedlen falder ned.

-Vær altid påpasselig, når apparatet er tændt, og vær især opmærksom på at dampen, der kommer ud af tuden, er meget varm.

-Vær også opmærksom på, at elkedler i rustfrit stål bliver meget varme under brug. Rør kun ved elkedlens

håndtag.

DA

-Rør aldrig ved filtret eller låget, når vandet koger.

-Flyt ikke elkedlen, mens den er tændt.

-Garantien omfatter ikke elkedler, der ikke fungerer eller fungerer dårligt på grund af manglende afkalkning.

-Beskyt apparatet mod fugt og frost.

-Hvis apparatet er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, eller hvis el-ledningen eller stikket er beskadiget, anbefales det at få det undersøgt. Reparationer og service, som ikke vedrører kundens almindelige rengøring og afkalkning som forklaret i brugsanvisningen, skal foretages af et autoriseret TEFAL serviceværksted.

-Tag apparatets stik ud, når det ikke er i brug i en længere periode og under rengøring.

-Alle apparaterne er underkastet en streng kvalitetskontrol. Hvis elkedlen ser ud til at have været brugt, skyldes det, at der afprøves tilfældigt udvalgte apparater.

-Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

-Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

-Elkedlen er udelukkende beregnet til anvendelse i hjemmet. Garantien dækker ikke anvendelse af elkedlen:

i et køkken forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser

på gårde

af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige omgivelser

i omgivelser af typen Bed & Breakfast

-Elkedlen og ledningen skal holdes på afstand af enhver varmekilde, våd eller glat overflade og skarpe kanter.

-Brug altid filtret i opvarmningsfasen.

-Elkedlen må kun bruges med låst låg og den medfølgende sokkel.

-Dyp ikke apparatet, soklen, ledningen eller stikket ned i vand eller enhver anden væske.

-Luk ikke låget op mens vandet koger.

-Brug ikke elkedlen, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. De skal udskiftes af et autoriseret TEFAL serviceværksted for at undgå, at der opstår farlige situationer.

-Garantien dækker fabrikationsfejl og udelukkende brug i en almindelig husholdning. Enhver ødelæggelse eller beskadigelse på grund af en manglende overholdelse af disse brugsanvisninger er ikke omfattet af garantien.

-Brug ikke skuresvampe til rengøring.

-For at fjerne kalkfilteret, skal kanden tages af soklen og man skal vente til apparatet er blevet koldt. Tag aldrig filteret ud, mens apparatet er fyldt med varmt vand.

28

29

Image 17
Contents Kettlede Page Consignes de sécurité Utilisation Avant la première utilisationNettoyage et entretien DétartrageEn cas de problème Safety instructionsPrévention des accidents domestiques Protection de l’environnementCleaning and maintenance Before using for the first timeUse De-scalingPrevention of domestic accidents Event of ProblemsEnvironmental protection SicherheitshinweiseBetrieb Vor der ersten BenutzungReinigung und Instandhaltung EntkalkenVorbeugen von Haushaltsunfällen Wenn es Probleme gibtVeiligheidsvoorschriften IHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUFVoor het eerste gebruik Geval van problemenGebruik Reiniging en onderhoudConsejos de seguridad Het voorkomen van ongelukken in huisAntes de la primera utilización En caso de problemasUtilización Limpieza y mantenimientoNorme di sicurezza Prevención de los accidentes domésticosUtilizzo Prima del primo utilizzoPulizia e manutenzione DecalcificazionePrevenzione degli incidenti domestici Caso DI ProblemiSalvaguardia dellambiente Instruções de segurançaUtilização Antes da primeira utilizaçãoLimpeza e manutenção DescalcificaçãoPrevenção de acidentes domésticos No caso da ocorrência de problemasSikkerhedsanvisninger Jarro Térmico NÃO Apresenta Danos VisíveisBrug Før første ibrugtagningRengøring og vedligeholdelse AfkalkningForebyggelse af ulykker i hjemmet Tilfælde AF ProblemerMiljøbeskyttelse SikkerhetsinstruksjonerBruk Før apparatet brukes første gangRengjøring og vedlikehold AvkalkingSäkerhetsanvisningar Forebygging av ulykker i hjemmetMiljøvern Före den första användningen VID ProblemAnvändning Rengöring och skötselTurvaohjeet Förebyggande av olycksfall i hemmetSkydda miljön Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöäPuhdistus ja hoito KalkinpoistoSuojele ympäristöä Kodin onnettomuuksien välttäminenΠριν από την πρώτη χρήση Σε περίπτωση προβλήματος Kireç temizleme Problem olması durumunda Page Page Page และโปรดเก็บคู่มือนี้ไว้ตลอดเวลา ก่อนการใช้งานครั้งแรก เมื่อเกิดปัญหาระหว่างใช้งาน Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb