Tefal BF662020 En cas de problème, Prévention des accidents domestiques, Safety instructions

Page 5

En cas de problème

VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT

La bouilloire ne fonctionne pas, ou s’arrête avant ébullition

-Vérifiez que votre bouilloire a bien été branchée.

-La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est accumulé, provoquant le déclenchement du système de sécurité contre le fonctionnement à sec : laissez refroidir la bouilloire, remplissez d’eau.

Mettez en marche à l’aide de l’interrupteur : la bouilloire recommence à fonctionner après environ 15 minutes.

• L’eau a un goût de plastique :

Généralement, ceci se produit lorsque la bouilloire est neuve, jetez l’eau des premières utilisations. Si le problème persiste, remplissez la bouilloire au maximum, ajoutez deux cuillères à café de bicarbonate de soude. Faites bouillir et jetez l’eau. Rincez la bouilloire.

SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGÉS DE FAÇON VISIBLE

Retournez votre bouilloire à votre Centre de Service Après-Vente Tefal , seul habilité à effectuer une réparation. Voir conditions de garantie et liste des centres sur le livret fourni avec votre bouilloire. Le type et le numéro de série sont indiqués sur le fond de votre modèle. Cette garantie couvre les défauts de fabrication et l'usage domestique uniquement. Toute casse ou détérioration résultant du non respect des instructions d'utilisation n'entre pas dans le cadre de la garantie.

Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses bouilloires.

N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l’appareil ou les dispositifs de sécurité.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.

Prévention des accidents domestiques

Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave.

Au fur et à mesure qu’ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux liquides chauds pouvant se trouver dans une cuisine. Placez bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de travail, hors de portée des enfants. Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.

Afin d’éviter tout accident : ne portez pas votre enfant ou bébé lorsque vous buvez ou transportez une boisson chaude.

Protection de l’environnement !

Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

Thank you for purchasing a Tefal kettle. Read the instructions that apply to most of our models carefully and keep them to hand.

Safety instructions

 

EN

 

-This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

-Only use your kettle for boiling drinking water.

-Only plug the appliance into an earthed mains socket, or into an electrical extension lead with an integrated earth connection. Check that the voltage indicated on the rating plate of the appliance corresponds to that of the mains voltage. You are advised not to use a multiple adapter plug.

-Do not use the kettle when you have wet hands or bare feet

-Take care not to place the kettle and its base on a hot surface, such as a hot plate, or to use it near a naked flame.

-Immediately remove the mains plug if you notice that the kettle is not operating correctly.

-Do not pull on the power cord to remove the mains plug.

-Do not let the power cord hang over the edge of a table or work surface in order to prevent the appliance from falling.

-Always remain vigilant when the appliance is on, and in particular be careful of the steam coming out of the spout, which is very hot.

-Also be careful as the body of stainless steel kettles becomes very hot during operation. Only touch the handle of the kettle.

-Never touch the filter or the lid when the water is boiling

-Never move the kettle when it is in operation.

-Our guarantee does not cover kettles that do not work properly or do not work at all because they have not been descaled.

-Protect the appliance from damp and frost.

-If your appliance has been damaged, if it is not working properly, we recommend that you have the appliance inspected. Any intervention to the appliance other than cleaning and

descaling according to the instructions for use must be performed by an authorised Tefal service centre.

-Unplug the appliance as soon as you have finished using it for a long period of time and when you clean it.

-All appliances are subject to strict quality control procedures. These include actual usage tests on randomly selected appliances, which would explain any traces of use.

-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

-Never place the kettle or its base on a hot surface such as a hotplate or use it close to a naked flame.

-Place on a flat, stable, heat-resistant surface.

-If anything appears to be wrong with its operation, remove the main plug from the socket immediately.

-Any supply connection error will nullify the guarantee.

-Unplug the appliance and empty it if you stop using it for an extended period and when you clean it.

-This appliance is intended to be used only in the household.

It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for:

staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

farm houses;

by clients in hotels, motels and other residential type environments;

bed and breakfast type environments.

-Always place on a flat, stable, heat-resistant work surface.

Keep your kettle and the power cord away from any source of heat, wet or slippery surfaces or sharp edges.

-Always use the filter during heating cycles.

-Your kettle must only be used with the lid locked in place and the base supplied with it.

-Do not place the kettle, the base, the power cord or the plug in water or any other liquid.

-Do not open the lid when the water is boiling.

-Do not use the kettle if the power cord or the plug is damaged. To avoid any danger, they must be replaced by an authorised TEFAL service centre.

-The guarantee only covers manufacturing defects and domestic use. No breakages or damage resulting from failure to follow the instructions are covered by the guarantee.

4

5

Image 5
Contents Kettlede Page Consignes de sécurité Utilisation Avant la première utilisationNettoyage et entretien DétartrageEn cas de problème Safety instructionsPrévention des accidents domestiques Protection de l’environnementCleaning and maintenance Before using for the first timeUse De-scalingPrevention of domestic accidents Event of ProblemsEnvironmental protection SicherheitshinweiseBetrieb Vor der ersten BenutzungReinigung und Instandhaltung EntkalkenVorbeugen von Haushaltsunfällen Wenn es Probleme gibtVeiligheidsvoorschriften IHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUFVoor het eerste gebruik Geval van problemenGebruik Reiniging en onderhoudConsejos de seguridad Het voorkomen van ongelukken in huisAntes de la primera utilización En caso de problemasUtilización Limpieza y mantenimientoNorme di sicurezza Prevención de los accidentes domésticosUtilizzo Prima del primo utilizzoPulizia e manutenzione DecalcificazionePrevenzione degli incidenti domestici Caso DI ProblemiSalvaguardia dellambiente Instruções de segurançaUtilização Antes da primeira utilizaçãoLimpeza e manutenção DescalcificaçãoPrevenção de acidentes domésticos No caso da ocorrência de problemasSikkerhedsanvisninger Jarro Térmico NÃO Apresenta Danos VisíveisBrug Før første ibrugtagningRengøring og vedligeholdelse AfkalkningForebyggelse af ulykker i hjemmet Tilfælde AF ProblemerMiljøbeskyttelse SikkerhetsinstruksjonerBruk Før apparatet brukes første gangRengjøring og vedlikehold AvkalkingSäkerhetsanvisningar Forebygging av ulykker i hjemmetMiljøvern Före den första användningen VID ProblemAnvändning Rengöring och skötselTurvaohjeet Förebyggande av olycksfall i hemmetSkydda miljön Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöäPuhdistus ja hoito KalkinpoistoSuojele ympäristöä Kodin onnettomuuksien välttäminenΠριν από την πρώτη χρήση Σε περίπτωση προβλήματος Kireç temizleme Problem olması durumunda Page Page Page และโปรดเก็บคู่มือนี้ไว้ตลอดเวลา ก่อนการใช้งานครั้งแรก เมื่อเกิดปัญหาระหว่างใช้งาน Page Page Page Page
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb