Tefal BM6001BI, BM6001V0 manual Precauzioni duso, Principio di misurazione

Page 36

2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page36

FR

EN

NL DE

IT

ES

PT

EL

DA

FI

NO

SV

TR

gambe (cosce, ginocchia, polpacci), né tra i piedi. Se necessario, infilare un foglio di carta tra le 2 gambe.

Principio di misurazione

Quando salite sul piatto, a piedi nudi, una corrente elettrica di bassissima intensità è trasmessa all’interno del corpo dagli elettrodi.

Questa corrente, emessa da un piede all’altro, incontra delle difficoltà non appena deve attraversare il grasso.

Questa resistenza del corpo, chiamata “impedenza bioelettrica”, varia in funzione del sesso, dell’età, della statura del soggetto, e permette di determinare la massa grassa e i suoi limiti.

Questo apparecchio non presenta nessun pericolo perché funziona con una corrente molto bassa (4 pile da 1,5 V).

Tuttavia, c’è il rischio di una misurazione falsata nei seguenti casi:

persone con la febbre,

bambini di età inferiore a 6 anni (apparecchio non tarato al di sotto di questa età),

donne incinte (tuttavia senza pericolo),

persone in dialisi, persone con edemi alle gambe, persone colpite da dismorfia.

Precauzioni d'uso

Effettuare la pesata su di una superficie dura e piana. Non porre la bilancia su moquette o tappeti.

Una volta sulla pedana della bilancia evitare di muoversi.

Non spostare l'apparecchio mentre si agisce sui tasti.

Attenzione: al cambio delle batterie, tutte le informazioni in memoria vanno perdute.

Attenzione: l’utilizzo di questo apparecchio è vietato ai ortatori di pacemaker o altro materiale medico elettronico a causa dei rischi di disturbo legati alla corrente elettrica."

Questo apparecchio non è un dispositivo medico e non deve essere utilizzato per stabilire un peso a fini di controllo, diagnosi o terapie mediche.

36

Image 36
Contents Bodypartner DE LR03 AAA III 2015900520TEFALBODYPARTNERFormat 110x156 05/03/12 1440 Page4 Description Conseils pour bien suivre son poids PT ELPrécautions d’emploi FonctionnementSélection des données Principe de mesureExemple d’une femme de 30 ans qui mesure 165 cm Sélection du sexeSélection de la taille de 100 à 220 cm Sélection de l’âgeSystème de reconnaissance automatique de FR l’utilisateur Informations sur la Masse grasseCas particulier Effacement Mémoires Pour vider votre mémoirePour vider une autre mémoire que la vôtre Suivez les séquences I, puis III, pages 3 etMessages spéciaux Participons à la protection de l’environnementMan/Woman selection Memory number indicator Scroll key Minus Tips on tracking your weight Precautions of use Using your bathroom scaleSelecting your data Measuring principleExample of a 30-year old woman, 165cm tall Selecting your sexSelecting your height 100 to 220 cm Selecting your ageAutomatic user recognition system Data on fat massSpecial Case See page 17, pointTo change the settings of your memory change in age or size Special MessagesClearing Memories To clear your memoryEnvironment protection first Omschrijving Adviezen om uw gewicht goed te volgen Gebruiksadvies Werking van de personenweegschaalSelectie van de gegevens MeetprincipeSelectie van het geslacht Selectie van de lengte tussen 100 en 220 cmSelectie van de leeftijd Systeem dat de gebruiker automatisch herkent Informatie over de VetmassaBijzonder geval Geheugens wissen Om het geheugen te wissenOm een ander geheugen dan dat van uzelf te wissen Voor het veranderen van de parameters van uw geheugenSpeciale berichten Wees vriendelijk voor het milieuZie pagina Die van uw vingerBeschreibung Anzeigen der Speichernummern Taste zum RückwärtsblätternTipps für eine optimal Gewichtüberwachung FI Bedienungshinweise MessverfahrenFunktionsweise der Personenwaage Eingabe der DatenBeispiel Eine 30-jährige Frau mit 1,65 m Größe Automatisches Benutzererkennungssystem SonderfallFettmasse in Kg Löschen des SpeichersZum Löschen Ihres eigenen Speichers Folgen Sie den Schritten der Bildfolge I, dann III, SeitenSonderanzeigen Zum Löschen des Speichers einer anderen PersonSiehe Seite Denken Sie an den Schutz der Umwelt Ihres FingersSie haben die Taste zu kurz gedrückt Descrizione SV TRConsigli utili per monitorare il proprio peso Precauzioni duso Principio di misurazioneFunzionamento del pesapersone FR Selezione dei datiEsempio di una donna di 30 anni alta 165 cm Sistema di riconoscimento automatico dell utilizzatore Caso particolareInformazioni sulla massa grassa Visualizzazione memoriePer svuotare la vostra memoria Una vedere pag , puntoMessagi speciali Per svuotare una memoria diversa dalla vostraVedere pagina Non superate il carico massimoPartecipiamo alla protezione dellambiente Quella del vostro ditoDescripción Consejos para realizar un buen seguimiento de su peso Precausiones de uso Funcionamiento de la básculaSelección de los datos Principio de mediciónEjemplo de una mujer de 30 años que mide 165 cm Selección del sexoSelección de la altura de 100 a 220 cm Selección de la edadSistema de reconocimiento automático del usuario Información sobre la masa grasaCaso particular Borrado de memorias Para vaciar su memoriaPara vaciar otra memoria diferente de la suya Para cambiar los parámetros de su memoria cambio de edadMensajes especiales FR datos, paginaVéase página NL DE IT ES PT EL DA FI no SV TR ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteRef 01 08/12
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

BM6001V0, BM6001BI specifications

The Tefal BM6001BI and BM6001V0 are modern bread-making machines designed to bring the art of baking into the home kitchen with ease and convenience. Both models feature a sleek design that fits seamlessly into any kitchen decor, making them not just functional appliances but stylish additions to your countertop.

One of the standout features of these bread makers is their versatile settings. Equipped with multiple programs, they allow users to bake a variety of bread types, including traditional white, wholemeal, French, and gluten-free options. With up to 15 pre-programmed recipes, these models cater to both beginners and seasoned bakers, ensuring that anyone can enjoy homemade bread without the hassle.

Both models are also designed with a user-friendly interface in mind. The intuitive control panel offers a clear LCD display, making it easy to select settings and monitor the baking process. Additionally, they come with a 15-hour delayed timer. This feature allows users to prepare their ingredients in advance and set the machine to start at a preferred time, ensuring fresh bread is ready when needed.

The Tefal BM6001BI and BM6001V0 incorporate advanced baking technologies that enhance performance and efficiency. The automatic kneading function ensures optimal dough consistency by thoroughly blending the ingredients and developing gluten for a perfect rise. Furthermore, the non-stick bread pan simplifies the baking process by making it easy to remove the loaf without any mess.

These models also prioritize safety and durability. The intelligent sensors monitor the baking process to maintain the ideal temperature and humidity levels, ensuring consistent results every time. The sturdy build quality of the machines enhances their longevity, making them a worthwhile investment for bread enthusiasts.

In terms of design, both models are equipped with a viewing window, allowing users to observe the baking process without having to open the lid. This feature is particularly useful for checking the progress without disrupting the internal environment necessary for perfect bread.

Overall, the Tefal BM6001BI and BM6001V0 are exceptional bread-making machines that combine modern technology with user-friendly features. They empower home bakers to create delicious, homemade bread with minimal effort, making them an excellent addition to any kitchen.