Tefal BM6001BI manual Precausiones de uso, Funcionamiento de la báscula, Selección de los datos

Page 44

2015900520_TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 05/03/12 14:40 Page44

FR

EN

NL DE

IT ES

PT

Principio de medición

Cuando se suba a la báscula, con los pies descalzos, una corriente eléctrica de baja intensidad se transmitirá al interior de su cuerpo a través de los electrodos.

Esta corriente, emitida de un pie a otro, tiene dificultades para atravesar la grasa. Esta resistencia del cuerpo, denominada impedancia bioeléctrica, varía en función del sexo, de la edad, de la altura del usuario, y permite determinar la masa grasa y sus límites.

Este aparato no representa ningún peligro, ya que funciona con una corriente muy baja (4 pilas de 1,5 V).

No obstante, podría producirse una medición imprecisa en los siguientes casos:

personas con fiebre,

niños menores de 6 años (aparato no calibrado por debajo de esta edad),

mujeres embarazadas (sin embargo, no reviste peligro),

personas sometidas a diálisis, personas con edemas en las piernas, personas aquejadas de dismorfia.

EL

DA

FI

NO

SV

TR

Precausiones de uso

Pésese siempre sobre un suelo duro y llano. No se pese sobre una moqueta o alfombra.

Cuando se haya subido a la plataforma de la báscula, evite moverse.

No desplace el aparato mientras manipula las teclas.

Atención: cuando cambie las pilas, todos los datos en memoria se perderán.

Atención: este aparato no debe ser utilizado en ningún caso por personas que lleven un marcapasos o cualquier otro material electrónico médico, debido a los riesgos de perturbación asociados a la corriente eléctrica.

Este aparato no es un aparato médico y no debe utilizarse para determinar el peso para rutinas de vigilancia, diagnóstico o tratamientos médicos.

Funcionamiento de la báscula

Puesta en marcha automática al subir a la plataforma.

1 – Selección de los datos

En el momento de pesarse por primera vez y para que la báscula pueda calcular su masa grasa, se le asignará una memoria.

44

Image 44
Contents Bodypartner DE LR03 AAA III 2015900520TEFALBODYPARTNERFormat 110x156 05/03/12 1440 Page4 Description Conseils pour bien suivre son poids PT ELPrécautions d’emploi FonctionnementSélection des données Principe de mesureExemple d’une femme de 30 ans qui mesure 165 cm Sélection du sexeSélection de la taille de 100 à 220 cm Sélection de l’âgeCas particulier Système de reconnaissance automatique de FR l’utilisateurInformations sur la Masse grasse Effacement Mémoires Pour vider votre mémoirePour vider une autre mémoire que la vôtre Suivez les séquences I, puis III, pages 3 etMessages spéciaux Participons à la protection de l’environnementMan/Woman selection Memory number indicator Scroll key Minus Tips on tracking your weight Precautions of use Using your bathroom scaleSelecting your data Measuring principleExample of a 30-year old woman, 165cm tall Selecting your sexSelecting your height 100 to 220 cm Selecting your ageAutomatic user recognition system Data on fat massSpecial Case See page 17, pointTo change the settings of your memory change in age or size Special MessagesClearing Memories To clear your memoryEnvironment protection first Omschrijving Adviezen om uw gewicht goed te volgen Gebruiksadvies Werking van de personenweegschaalSelectie van de gegevens MeetprincipeSelectie van de leeftijd Selectie van het geslachtSelectie van de lengte tussen 100 en 220 cm Bijzonder geval Systeem dat de gebruiker automatisch herkentInformatie over de Vetmassa Geheugens wissen Om het geheugen te wissenOm een ander geheugen dan dat van uzelf te wissen Voor het veranderen van de parameters van uw geheugenSpeciale berichten Wees vriendelijk voor het milieuZie pagina Die van uw vingerBeschreibung Anzeigen der Speichernummern Taste zum RückwärtsblätternTipps für eine optimal Gewichtüberwachung FI Bedienungshinweise MessverfahrenBeispiel Eine 30-jährige Frau mit 1,65 m Größe Funktionsweise der PersonenwaageEingabe der Daten Automatisches Benutzererkennungssystem SonderfallFettmasse in Kg Löschen des SpeichersZum Löschen Ihres eigenen Speichers Folgen Sie den Schritten der Bildfolge I, dann III, SeitenSiehe Seite SonderanzeigenZum Löschen des Speichers einer anderen Person Sie haben die Taste zu kurz gedrückt Denken Sie an den Schutz der UmweltIhres Fingers Descrizione SV TRConsigli utili per monitorare il proprio peso Precauzioni duso Principio di misurazioneEsempio di una donna di 30 anni alta 165 cm Funzionamento del pesapersone FRSelezione dei dati Sistema di riconoscimento automatico dell utilizzatore Caso particolareInformazioni sulla massa grassa Visualizzazione memoriePer svuotare la vostra memoria Una vedere pag , puntoMessagi speciali Per svuotare una memoria diversa dalla vostraVedere pagina Non superate il carico massimoPartecipiamo alla protezione dellambiente Quella del vostro ditoDescripción Consejos para realizar un buen seguimiento de su peso Precausiones de uso Funcionamiento de la básculaSelección de los datos Principio de mediciónEjemplo de una mujer de 30 años que mide 165 cm Selección del sexoSelección de la altura de 100 a 220 cm Selección de la edadCaso particular Sistema de reconocimiento automático del usuarioInformación sobre la masa grasa Borrado de memorias Para vaciar su memoriaPara vaciar otra memoria diferente de la suya Para cambiar los parámetros de su memoria cambio de edadVéase página Mensajes especialesFR datos, pagina NL DE IT ES PT EL DA FI no SV TR ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteRef 01 08/12
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

BM6001V0, BM6001BI specifications

The Tefal BM6001BI and BM6001V0 are modern bread-making machines designed to bring the art of baking into the home kitchen with ease and convenience. Both models feature a sleek design that fits seamlessly into any kitchen decor, making them not just functional appliances but stylish additions to your countertop.

One of the standout features of these bread makers is their versatile settings. Equipped with multiple programs, they allow users to bake a variety of bread types, including traditional white, wholemeal, French, and gluten-free options. With up to 15 pre-programmed recipes, these models cater to both beginners and seasoned bakers, ensuring that anyone can enjoy homemade bread without the hassle.

Both models are also designed with a user-friendly interface in mind. The intuitive control panel offers a clear LCD display, making it easy to select settings and monitor the baking process. Additionally, they come with a 15-hour delayed timer. This feature allows users to prepare their ingredients in advance and set the machine to start at a preferred time, ensuring fresh bread is ready when needed.

The Tefal BM6001BI and BM6001V0 incorporate advanced baking technologies that enhance performance and efficiency. The automatic kneading function ensures optimal dough consistency by thoroughly blending the ingredients and developing gluten for a perfect rise. Furthermore, the non-stick bread pan simplifies the baking process by making it easy to remove the loaf without any mess.

These models also prioritize safety and durability. The intelligent sensors monitor the baking process to maintain the ideal temperature and humidity levels, ensuring consistent results every time. The sturdy build quality of the machines enhances their longevity, making them a worthwhile investment for bread enthusiasts.

In terms of design, both models are equipped with a viewing window, allowing users to observe the baking process without having to open the lid. This feature is particularly useful for checking the progress without disrupting the internal environment necessary for perfect bread.

Overall, the Tefal BM6001BI and BM6001V0 are exceptional bread-making machines that combine modern technology with user-friendly features. They empower home bakers to create delicious, homemade bread with minimal effort, making them an excellent addition to any kitchen.