HP A528 manual Proceso de asistencia, Para insertar o sustituir un cartucho de impresión

Page 27

Las tintas HP Vivera ofrecen una calidad fotográfica que parece real y una resistencia al desgaste que proporciona colores intensos y duraderos. Las tintas HP Vivera se han formulado y probado científicamente para conseguir la mejor calidad, pureza y resistencia al desvanecimiento.

Precaución Compruebe que utiliza los cartuchos de impresión adecuados. Asimismo, observe que HP no recomienda modificar ni rellenar los cartuchos HP. La garantía de la impresora HP no cubre los daños producidos como consecuencia de la modificación o el rellenado de los cartuchos HP.

Para obtener una mayor calidad de impresión, HP le recomienda instalar todos los cartuchos de impresión antes de la fecha que figure en la caja.

Nota La tinta de los cartuchos se emplea durante el proceso de impresión de varias maneras, incluido el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión, y el servicio de los cabezales de impresión, que mantiene las boquillas de impresión limpias y facilita el paso correcto de la tinta. También se deja parte de la tinta en el cartucho después de su utilización. Para más información, visite www.hp.com/go/inkusage.

Para insertar o sustituir un cartucho de impresión

1.Asegúrese de que la impresora está encendida y de que se ha retirado el cartón de su interior.

2.Abra la cubierta de los cartuchos de impresión de la impresora.

3.Retire la cinta rosa brillante del cartucho de impresión.

Nota No toque los contactos color cobre del cartucho de impresión.

4.Si va a sustituir un cartucho, presiónelo y tire de él hacia fuera para extraerlo del soporte.

5.Sostenga el cartucho de sustitución con la etiqueta en la parte superior.Deslice el cartucho ligeramente inclinado hacia arriba en el soporte de modo que los contactos de color cobre se introduzcan primero.Presione el cartucho hasta que encaje en su sitio.

6.Cierre la cubierta del cartucho de impresión.

La impresora inicia la alineación del cartucho de impresión. Consulte la Ayuda en pantalla para obtener más información.

Recicle el cartucho viejo. El programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de impresión usados de forma gratuita. Para obtener más información, visite www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Proceso de asistencia

Español

Si surge algún problema, siga los pasos que se indican a continuación:

1.Consulte la documentación que acompaña a HP Photosmart.

2.Consulte el sitio Web de ayuda en línea de HP en www.hp.com/support. Todos los clientes de HP tienen acceso a la ayuda en línea de HP. Es la manera más rápida

Proceso de asistencia

27

Image 27
Contents HP Photosmart A520 series Hewlett-Packard Company notices HP Photosmart A520 series Contents Get started HP Photosmart at a glanceLabel Description Control panel Control panel buttons and indicator lightsTo use the Printer menu Print basicsPrinter menu Load paperMemory card slots Insert a memory cardConnect to a computer Troubleshooting and SupportPrint a photo Remove red eye in photosPrinting and hardware issues SolutionPrinter is plugged in, but it will not turn on Solution Print quality is poor Solution Insert or replace the print cartridgePaper jammed while printing If you have a problem, follow these steps Support processTo insert or replace a print cartridge Find more information Printer specificationsRegulatory model identification number SDGOA-0701 Environmental statementsPaper Tray Capacity Power Supply Model NumberMedia sizes Paper TrayHP Warranty English Serie HP Photosmart A520 Introducción a la impresión Solución de problemas y asistencia técnicaContenido Antes de empezarAntes de empezar El HP Photosmart de un vistazoEtiqueta Descripción del producto Etiqueta Botones e indicadores luminosos del panel de controlIntroducción a la impresión Menú de impresoraPara utilizar el menú Impresora Cargar papel Insertar una tarjeta de memoriaPara cargar papel Pulse Imprimir Imprima una fotoElimine el efecto de ojos rojos de las fotografías Para imprimir una sola fotografía Usuarios de Mac Solución de problemas y asistencia técnica Conéctese a un equipo Usuarios de WindowsLa impresora está conectada, pero no se enciende Solución Problemas de impresión y hardwareEl indicador luminoso de Atención parpadea SoluciónInstalación o sustitución del cartucho de impresión El papel se atasca al imprimirLa calidad de impresión es deficiente Solución Para insertar o sustituir un cartucho de impresión Proceso de asistenciaNúmero normativo de identificación de modelo SDGOA-0701 Declaración medioambientalCómo buscar más información Especificaciones de la impresora Garantía de HP HP Photosmart série A520 Dépannage et prise en charge SommairePour débuter Principes de base de limpressionPour débuter Présentation de lappareil HP PhotosmartLibellé Libellé Description Boutons et voyants du panneau de commandePrincipes de base de limpression Menu de limprimantePour utiliser le menu de limprimante Chargement de papier Insertion dune carte mémoirePour charger du papier Pour imprimer une seule photo Impression dune photoCorrection de leffet yeux rouges sur vos photos Connexion à un ordinateurUtilisateurs Windows Dépannage et prise en chargeProblèmes liés à limpression et au matériel Le voyant Avertissement est clignotantLimprimante est branchée mais ne sallume pas Solution Insertion ou remplacement dune cartouche dencre La qualité dimpression est médiocre SolutionUn bourrage sest formé pendant limpression Procédure d’assistance Pour insérer ou remplacer une cartouche dencreEn cas de problème, procédez de la manière suivante Spécifications de limprimante Numéro réglementaire didentification de modèle SDGOA-0701Protection de lenvironnement Sources dinformation supplémentairesFormats des supports dimpression Conditions dexploitationConsommation électrique États-Unis Numéro de modèle de lalimentationGarantie HP