HP 2800w NFC/ Direct Accessory Cn 关闭打印机/Mfp 的电源。, ES Desconecte la impresora/MFP de la corriente

Page 6

1

EN Turn OFF the power to the printer/MFP.

FR Eteignez l'imprimante/le multifonction.

DE Schalten Sie den Drucker bzw. das Multifunktionsgerät AUS. IT SPEGNERE la stampante o il dispositivo multifunzione.

ES Desconecte la impresora/MFP de la corriente.

CN 关闭打印机/MFP 的电源。

CS VYPNĚTE napájení tiskárny nebo multifunkčního zařízení. DA Sluk for strømmen til printeren/MFP-enheden.

NL Schakel de netvoeding naar de printer/MFP uit. FI Katkaise tulostimesta/MFP-laitteesta virta.

HU Kapcsolja KI a nyomtatót/többfunkciós készüléket (MFP). KO 프린터/MFP의 전원을 끕니다.

NO Slå av strømmen til skriver/multifunksjonsenhet. PL Wyłącz zasilanie urządzenia.

PT Desligue a energia da impressora/multifuncional. RU Отключите питание принтера/МФП.

SV Stäng AV strömmen på skrivaren/MFP-enheten.

TW 關閉印表機/MFP 的電源。

TR Yazıcının/MFP'nin gücünü kesin.

2

EN

FR

Locate and open the Hardware Integration Pocket (HIP) on the printer/MFP. The HIP is covered by a rectangular cover that is retained by clips along its long edges. Using a thin, flat-blade screwdriver along either short edge, gently pry the cover off.

Trouvez puis ouvrez le boîtier d'intégration matérielle de l'imprimante ou du multifonction. Le boîtier est protégé par un capot rectangulaire et fixé par des clips sur la longueur. Soulevez délicatement le capot en utilisant un tournevis plat très fin le long d'un des bords sur la largeur.

DE Suchen Sie das Hardware-Integrationsfach (Hardware Integration Pocket, HIP) am Drucker/Multifunktionsgerät. Das HIP ist mit einer rechteckigen Abdeckung geschlossen, die an den Längsseiten mit Klammern gehalten wird. Lösen Sie die Abdeckung vorsichtig mit Hilfe eines dünnen Schlitzschraubendrehers.

IT

ES

Individuare e aprire l'alloggiamento per integrazione hardware (HIP) sulla stampante o sul dispositivo multifunzione. Su tale alloggiamento è presente un coperchio rettangolare, mantenuto da fermi presenti sui lati lunghi. Sollevare delicatamente il coperchio utilizzando un sottile cacciavite con lama piatta lungo il lato corto.

Localice y abra el bolsillo de integración de hardware (HIP) en la impresora/MFP. El HIP está tapado con una cubierta rectangular enganchada con presillas en los extremos largos. Saque con cuidado la cubierta pasando un destornillador fino y plano por uno de los extremos cortos.

CN

CS

找到并打开打印机/MFP 上的硬件集成包 (HIP)HIP 用一块长方形盖板盖住,并沿其长边扣紧。用一把较薄 的平口螺丝刀,沿着短边将盖板轻轻撬起。

Vyhledejte a otevřete konektor pro integraci hardwaru (HIP) na tiskárně / multifunkčním zařízení. Konektor pro integraci hardwaru je vybaven obdélníkovým krytem, který udržují svorky podél dlouhých okrajů. Tenkým plochým šroubovákem podél některého z krátkých okrajů kryt jemně uvolněte.

DA

Find og åbn hardwareintegrationsstikket (HIP) på printeren/MFP-enheden. Hardwareintegrationsstikket er dækket af et rektangulært

 

dæksel, der holdes fast med clips langs kanterne. Brug en tynd skruetrækker med flad kærv til forsigtigt at lirke dækslet af langs en af de

 

korte kanter.

 

5

Image 6
Contents J8029-90901 J8029-90901Su Diretta wireless HP Hardware HIP使用 HP ePrint 家庭及商务应用程序的 Symbian 移动设备 Tulostaa langattomastiPC- ja Mac-tietokoneista HP ePrint -ohjelmiston avulla Page Печатать со следующих устройств Устройства PC и Mac с установленным ПО HP ePrintSV Stäng AV strömmen på skrivaren/MFP-enheten CN 关闭打印机/MFP 的电源。ES Desconecte la impresora/MFP de la corriente Korte kanterCuidado para retirá-la Borítást a rövid élek menténPłaskiego śrubokręta, delikatnie zdejmij pokrywę КрышкиPage HIP에서 USB 커넥터를 확인하고 적절한 USB 케이블을 연결 Identifiser USB-kontakten i HIP, og fest riktig USB-kabelIdentifiera USB-kontakten i HIP-facket och anslut USB-kabeln 将电源线和 USB 电缆的接地端连接到 HP Jetdirect 2800w USB 케이블의 전원과 접지 끝을HP Jetdirect 2800w에 연결Insert the HP Jetdirect 2800w into the HIP recess TW 將 USB 纜線的電源與接地端連接至 HP Jetdirect 2800w請注意: 在將 HP Jetdirect 2800w 連線至 USB 接頭前,請先確認已關閉印表機/MEP 的電源。 Einsetzen des HP Jetdirect 2800W in das offene HIPHP Jetdirect 2800W 轻轻推到圆形夹上方,使其牢固固定到凹槽内。 Response code with your mobile device (快速反应)代码。Also appear on the control panel Sie den QR-Code oben mit Ihrem MobilgerätCódigo QR Quick Response acima com seu dispositivo móvel Bezprzewodowej pojawi się na panelu sterowaniaDe rede sem fio será exibido no painel de controle För trådlöst nätverk visas även på kontrollpanelenCopyright Hewlett-Packard Development Company, L.P Numéro de référence J8029-90901 Édition 1, 5/2013