HP 2800w NFC/ Direct Accessory manual (快速反应)代码。, Also appear on the control panel

Page 14

6

EN

Turn ON the power to the printer/MFP The HP Jetdirect 2800W will light up to confirm the installation is correct. A wireless network icon will

 

also appear on the control panel.

 

See additional setup, configuration, and troubleshooting information at www.hp.com/go/jd2800wSupport or scan the above QR (Quick

 

Response) code with your mobile device.

FR

Mettez l'imprimante/le multifonction sous tension. L'accessoire HP Jetdirect 2800W s'allumera pour confirmer la réussite de l'installation.

 

Une icône de réseau sans fil apparaît également sur le panneau de contrôle.

 

Pour plus d'informations au sujet de l'installation, de la configuration et de la résolution des problèmes, consultez la page

 

www.hp.com/go/jd2800wSupport ou scannez le code QR (Quick Response) ci-dessus.

DE

Schalten Sie den Drucker bzw. das Multifunktionsgerät EIN Der HP Jetdirect 2800W zeigt durch ein Lichtsignal an, ob die Installation

 

korrekt erfolgt ist. Außerdem wird ein Symbol für ein drahtloses Netzwerk auf dem Bedienfeld angezeigt.

 

Weitere Informationen zur Einrichtung, Konfiguration und Fehlerbehebung finden Sie unter www.hp.com/go/jd2800WSupport oder scannen

 

Sie den QR-Code oben mit Ihrem Mobilgerät.

IT

ACCENDERE la stampante o il dispositivo multifunzione HP Jetdirect 2800W si illumina per confermare che l'installazione è corretta.

 

Inoltre, sul pannello di controllo viene visualizzata l'icona della rete wireless.

 

Consultare il sito Web www.hp.com/go/jd2800wSupport per ulteriori informazioni riguardanti l'installazione, la configurazione e la risoluzione

 

dei problemi oppure scansionare il codice QR (Quick Response) in alto utilizzando il dispositivo mobile.

ES

Encienda la impresora/MFP HP Jetdirect 2800W se iluminará para confirmar que se ha realizado correctamente la instalación. También

 

aparecerá un icono de red inalámbrica en el panel de control.

 

Puede obtener más información sobre la configuración y la resolución de problemas en www.hp.com/go/jd2800wSupport o escaneando el

 

código QR (respuesta rápida) anterior con su dispositivo móvil.

CN

CS

打开打印机/MFP 的电源,HP Jetdirect 2800W 将会亮起以确认安装正确。控制面板上还将出现一个无线网络图标。 有关其它安装、配置和故障排除信息,请访问 www.hp.com/go/jd2800wSupport 或用移动设备扫描上述 QR

(快速反应)代码。

Zapněte napájení tiskárny / multifunkčního zařízení. Zařízení HP Jetdirect 2800W se rozsvítí. To potvrzuje správnost instalace. Na ovládacím panelu se zobrazí ikona bezdrátové sítě.

Pokud chcete zjistit další informace o nastavení, konfiguraci a řešení potíží, přejděte na stránky www.hp.com/go/jd2800wSupport nebo pomocí mobilního zařízení naskenujte výše uvedený kód QR (Quick Response).

DA Tænd for strømmen til printeren/MFP-enhedenHP Jetdirect 2800W lyser for at bekræfte, at installationen er foretaget korrekt. Der vises desuden et ikon for trådløst netværk på kontrolpanelet.

Se yderligere oplysninger om opsætning, konfiguration og fejlfinding på www.hp.com/go/jd2800wSupport, eller scan ovenstående QR-kode med din mobile enhed.

NL

FI

Schakel de voeding naar de printer/MFP in Het lampje op de HP Jetdirect 2800w gaat branden om aan te geven dat de installatie goed is voltooid. Ook verschijnt er een pictogram van een draadloos netwerk op het bedieningspaneel.

Voor aanvullende informatie over installatie, configuratie en het oplossen van problemen gaat u naar www.hp.com/go/jd2800wSupport of scant u de QR-code (Quick Response) met uw mobiele apparaat.

Kytke tulostimeen/MFP-laitteeseen virta HP Jetdirect 2800w -laitteeseen syttyy valo, kun laite on asennettu oikein. Lisäksi ohjauspaneeliin ilmestyy langattoman verkon kuvake.

Jos haluat lisätietoja asetuksista ja vianmäärityksestä, siirry osoitteeseen www.hp.com/go/jd2800wSupport tai lue yllä oleva QR-koodi mobiililaitteellasi.

HU

Kapcsolja BE a nyomtatót/többfunkciós készüléket (MFP) A HP Jetdirect 2800W tartozék világítással jelzi, hogy a telepítés/beállítás

 

sikeres volt. A vezérlőpanelen megjelenik egy vezeték nélküli hálózat ikon.

 

További, beállítással, konfigurációval és hibaelhárítással kapcsolatos tudnivalók érdekében tekintse meg a www.hp.com/go/jd2800wSupport

 

weboldalt, vagy végezze el a fenti QR (Quick Response) kód beolvasását mobilkészülékével.

13

Image 14
Contents J8029-90901 J8029-90901Su Diretta wireless HP Hardware HIPPC- ja Mac-tietokoneista HP ePrint -ohjelmiston avulla 使用 HP ePrint 家庭及商务应用程序的 Symbian 移动设备Tulostaa langattomasti Page Печатать со следующих устройств Устройства PC и Mac с установленным ПО HP ePrintSV Stäng AV strömmen på skrivaren/MFP-enheten CN 关闭打印机/MFP 的电源。ES Desconecte la impresora/MFP de la corriente Korte kanterCuidado para retirá-la Borítást a rövid élek menténPłaskiego śrubokręta, delikatnie zdejmij pokrywę КрышкиPage HIP에서 USB 커넥터를 확인하고 적절한 USB 케이블을 연결 Identifiser USB-kontakten i HIP, og fest riktig USB-kabelIdentifiera USB-kontakten i HIP-facket och anslut USB-kabeln 将电源线和 USB 电缆的接地端连接到 HP Jetdirect 2800w USB 케이블의 전원과 접지 끝을HP Jetdirect 2800w에 연결Insert the HP Jetdirect 2800w into the HIP recess TW 將 USB 纜線的電源與接地端連接至 HP Jetdirect 2800w請注意: 在將 HP Jetdirect 2800w 連線至 USB 接頭前,請先確認已關閉印表機/MEP 的電源。 Einsetzen des HP Jetdirect 2800W in das offene HIPHP Jetdirect 2800W 轻轻推到圆形夹上方,使其牢固固定到凹槽内。 Response code with your mobile device (快速反应)代码。Also appear on the control panel Sie den QR-Code oben mit Ihrem MobilgerätCódigo QR Quick Response acima com seu dispositivo móvel Bezprzewodowej pojawi się na panelu sterowaniaDe rede sem fio será exibido no painel de controle För trådlöst nätverk visas även på kontrollpanelenCopyright Hewlett-Packard Development Company, L.P Numéro de référence J8029-90901 Édition 1, 5/2013