HP 2878 manual Limpieza, Como utilizar los accesorios recorta barbas 7 y

Page 20

Como utilizar los accesorios recorta barbas (7) y (10)

El accesorio recorta barbas (7) es ideal para recortar la barba y mantenerla a una longitud uniforme.

Coloca el accesorio recorta barbas sobre la lámina (2) y presiona el accesorio contra el cabezal de la afeitadora hasta que encaje bien con un «clic».

Presiona el selector de longitud del accesorio recorta barbas (8) (e) deslizándolo hacia arriba o abajo hasta encontrar la longitud deseada (las opciones, de arriba a abajo, son: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Empuja hacia arriba el perfilador (4).

Enciende la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado y recorta en dirección contraria al crecimiento del pelo guiando el peine por la piel.

El accesorio recorta barbas para pelo corto (10) es perfecto para conseguir y mantener un look de barba de pocos días. Coloca el accesorio recorta barbas para pelo corto de la misma forma que el accesorio recorta barbas

(7). Empuja hacia arriba el perfilador y utilízalo como indica la ilustración (f).

Limpieza

Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: desconecta la afeitadora de la red

eléctrica antes de limpiarla. Una limpieza regular asegura un mejor resultado en el afeitado.

Limpiar el cabezal de la afeitadora bajo el grifo después de cada afeitado es fácil y rápido:

Enciende la afeitadora (sin el cable conectado a red) y limpia el cabezal bajo el grifo con agua caliente (g). Puedes usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclara el jabón y deja la afeitadora en funciona- miento durante unos segundos más.

A continuación, apaga la afeitadora, retira la lámina y el bloque de cuchillas y déjalas desmontadas hasta que se sequen.

Si limpias con regularidad la afeitadora bajo el agua, una vez a la semana aplica una gota de lubricante en el corta patillas y en la lámina (i).

Por otro lado, también puedes limpiar la afeitadora con el cepillo que facilitamos (h):

Apaga la afeitadora y extrae la lámina y da unos pequeños golpecitos sobre una superficie lisa para que se despren- dan los restos de pelo.

Con un cepillo, limpia la cara interna del cabezal. No se debe limpiar la lámina con el cepillo ya que podría resultar dañada.

20

Image 20
Contents CruZer3 Internet E cruZ 180 Page Deutsch BeschreibungAufladen des Rasierers VorsichtRasieren Tipps für eine optimale RasurGebrauch des drehbaren Stylers Gebrauch der Trimming-Aufsätze 7 undScherteile-Wechsel ReinigungSo halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Umweltschutz Akku-PflegeCharging EnglishDescription Using the rotating styler Using the trimming attachments 7Shaving For best resultsReplacing the shaving parts CleaningKeeping your shaver in top shape Environmental notice Preserving the batteriesFrançais Mise en charge du rasoirUtilisation de la tondeuse rotative RasageLes astuces pour un rasage parfait Nettoyage Utilisation du sabot 7 etRemplacement des pièces de rasage Entretien du rasoirRespect de l’environnement Entretien de la batterieEspañol DescripciónCarga PrecauciónComo usar el perfilador rotatorio AfeitadoConsejos para un apurado perfecto Limpieza Como utilizar los accesorios recorta barbas 7 yMantenga su afeitadora en óptimo estado Información medioambientalCambio de lámina y bloque de cuchillas Mantenimiento de la bateríaPortugûes DescriçãoCarregamento da bateria ImportanteUtilizando o estilizador rotativo BarbearPara melhores resultados Limpeza Usando os acessórios aparadores 7 eMantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado Nota ambientalSubstituição das peças de corte Conservação da bateriaItaliano DescrizioneCaricare il rasoio AttenzioneRasatura Consigli per una rasatura perfettaUtilizzo dello Styler Utilizzo del pettine distanziatore 7 ePulizia del rasoio Per mantenere il rasoio in perfette condizioni Protezione dell‘ambienteSostituzione delle parti radenti Manutenzione delle batterie ricaricabiliNederlands BeschrijvingOpladen BelangrijkDe roterende tondeuse gebruiken ScherenVoor de beste resultaten Schoonmaken De trimmer opzetstukken gebruiken 7 enUw scheerapparaat in topconditie houden Mededeling ter bescherming van het milieuDe scheeronderdelen vervangen De oplaadbare batterijen bewarenOpladning DanskBeskrivelse Barbering For at opnå de bedste resultaterBrug af den roterende styler Brug af trimningstilbehør 7 ogUdskiftning af barbermaskinens dele RengøringHold din barbermaskine i topform Miljømæssige oplysninger Sådan bevares batterierneNorsk LadingBruk av trimmingtilbehøret 7 og For best resultatBruk av den roterende styleren Rengjøring Vedlikehold av barbermaskinenSkifte ut skjæredeler Vedlikehold av batterieneMiljøhensyn Svenska BeskrivningLaddning VarningRakning För bästa resultatHur man använder den roterande stylern Hur man använder trimningstillbehöret 7 ochByt ut rakapparatens delar RengöringHåll rakapparaten i topptrim Skydda miljön Vårda batteriernaSuomi Laitteen osatLataaminen VaroitusAjaminen Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksiPyörivän muotoilijan 4 käyttö Trimmerin 7 ja lisäosan 10 käyttöParranajo-osien vaihtaminen PuhdistaminenParranajokoneen pitäminen huippukunnossa Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Akkujen tehokkuuden säilyttäminenTürkçe TanımŞarj etmek UyarıTıraş Olurken En iyi sonuçlar içinŞekillendiriciyi kullanırken Düzeltici ataçmanları kullanırken 7 veTemizleme Tıraş aksamını yenilemek Pillerin korunmasıΠροσοχή ΠεριγραφήΦόρτιση Χρήση του styler ΞύρισμαΓια καλύτερα αποτελέσματα Καθαρισμός Χρήση των εξαρτημάτων κοπής 7 καιΣυντήρηση μπαταριών ∆ιατήρηση της ξυριστικής μηχανής σε άριστη κατάστασηΑντικατάσταση των εξαρτημάτων ξυρίσματος Guarantee GarantieFrançais For UK onlyGarantia GarantíaSolo para España Só para Portugal GaranziaNederlands GarantiNorsk Suomi TakuuEÏÏËÓÈο