ASRock Z77 Extreme3 manual Informations sur le Bios Informations sur le CD de support

Page 62

2. Informations sur le BIOS

La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> ou <Del> pendant le POST (Power-On- Self-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous- menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.

3. Informations sur le CD de support

Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®: 8 /

8 64 bits / 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits / XP / XP 64 bits. Le CD technique li- vré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour amé- liorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatique- ment, localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus.

Français

62

ASRock Z77 Extreme3 Motherboard

Image 62
Contents English Copyright NoticeDisclaimer Motherboard Layout Link LAN Port LED IndicationsOff No Link Blinking Table for Audio Output ConnectionEnglish Package Contents IntroductionEnglish Specifications Rear Panel I/O See CautionAudio Support CD ConnectorUSB3.0 HardwareCertifications FCC, CE, WhqlASRock Instant Boot English Unique FeaturesASRock Extreme Tuning Utility Axtu ASRock Instant FlashASRock XFast LAN ASRock APP ChargerASRock XFast USB ASRock OMG Online Management Guard ASRock Crashless BiosASRock XFast RAM ASRock Internet FlashLucid Virtu Universal MVP ASRock Dehumidifier FunctionASRock Interactive Uefi ASRock On/Off Play TechnologyASRock Good Night LED Screw Holes InstallationPre-installation Precautions Grated Heat Sink up. Locate Pin1 CPU InstallationStep Orient the CPU with the IHS Inte Two orientation key notchesEnglish Installation of CPU Fan and Heatsink Installation of Memory Modules Dimm Dual Channel Memory ConfigurationInstalling a Dimm Notch break BreakExpansion Slots PCI and PCI Express Slots Installing an expansion card Slitm and Quad Slitm Operation Guide RequirementsASRock SLIBridge2S Card Double-click Nvidia Settings icon on your Windows taskbar Driver Installation and SetupFor Windows XP / XP 64-bit OS For Slitm mode only Select Nvidia Control Panel tab Select Control Panel tabEnglish CrossFire Bridge Installing Three CrossFireXTM-Ready Graphics Cards CrossFireTM BridgeFor Windows 8 / 7 / VistaTM OS Install the required drivers to your systemFor Windows XP OS ATI Catalyst Control CenterEnglish Description Jumpers SetupJumper Clear Cmos JumperOnboard Headers and Connectors This header supports an Optional wireless transmittingUSB 3.0 Header Receiving infrared moduleChassis Speaker Header System Panel HeaderSeveral system front panel Speaker to this headerATX Power Connector Supply to this connectorSerial port module ATX 12V Power ConnectorSerial port Header This COM1 header supports a \ RAID Installation Guide English Driver Installation GuideInstalling Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions RAID mode is not supported under Windows XP / XP 64-bitEnglish Bios Information Software Support CD informationDeutsch EinführungKartoninhalt Spezifikationen Deutsch Anschlüsse An der RückseiteCD d’assistance Jumper Einstellun Beschreibung Einstellung der JumperZertifizierungen Cmos löschenDeutsch Integrierte Header und Anschlüsse Optionales, drahtloses Sende USB 3.0-HeaderDieser Header unterstützt ein Und Empfangs-InfrarotmodulSystemvorderseite System Panel-HeaderMehrere Funktion der Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den Diesen Header anHeader ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem ATX 12V AnschlussBIOS-Information Français Contenu du paquetSpécifications Panneau arrière LED VitesseUSB ConnecteursSystème Réglage des cavaliersSurveillance Le cavalier DescriptionEn-têtes et Connecteurs sur Carte Pour connecter des récepteur Cet en-tête supporte un moduleEt de réception sans fil Connecteur audio panneauEn-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssis En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliserSystème frontal En-têteDe l’UC LED di accensioneConnecteur du ventilateur Ventilateur d’UC sur ceEn-tête de port COM Cette en-tête de port COM est En-tête d’alimentation ATXConnecteur ATX Utilisée pour prendre en chargeInformations sur le Bios Informations sur le CD de support Italiano IntroduzioneContenuto della confezione Italiano Specifiche Italiano PannelloPosteriore I/O Supporto ConnettoriCD di MonitoraggioCertificazioni Setup dei JumpersResettare la Cmos Jumper Settaggio del JumperCollettori e Connettori su Scheda La trasmissione e la ricezione Collettore USBQuesto collettore supporta Senza filiCollettore casse telaio Collegare le casse del telaio a Collettore pannello di sistemaDiverse funzioni di sistema Questo collettoreCombaciare il filo nero al pin Collegare il cavo della ventolinaCPU a questo connettore e far TerraConnettore ATX 12 Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Contenido de la caja IntroducciónEspañol Especificación De hasta 5 GB/s Con puertos DVI y HdmiPanel Trasero Conectores CD de soportCertificaciones Español Setup de JumpersJumper Setting Limpiar CmosCabezales y Conectores en Placas Conector de audio de Infrarrojos para el consumidorReceptor remoto Panel frontalCabezal de panel de sistema SistemaConector del ventilador Cabezal del altavoz del chasisSu cabezal De la CPUCabezal de alimentación ATX Bios Información Información de Software Support CD Русский ВведениеКомплектность Русский Спецификации Вывода на задней АудиосистемаРазъемы ввода ПанелиКонтроль Компакт- дискПоддержки Оборудо-ванияУстановка перемычек Перемычка Установка ОписаниеКолодки и разъемы на плате Данная колодка позволяет Pled индикатор питания системы Reset кнопка сбросаPwrbtn кнопка питания Hdled индикатор активности жесткого дискаКонтакты 1-3 подключены Колодка питания ATX Колодка питания 12V-ATXИнформация о Bios Este pacote contém IntroduçãoPortuguês Slots de EspecificaçõesMemória ExpansãoPelo painel ÁudioEntrada/Saída Sistema CD de suporteMonitor do HW Operacional100 Configuração dos JumpersJumperConfiguração Restaurar CmosConectores 101102 103 Conector do ventilador da 104Conector do LED de alimentação CPU, coincidindo o fio pretoConector de porta de série 105Conector de força do ATX Um módulo de porta de sérieInformações da Bios Informações do CD de Suporte 106Türkçe GirişPaket İçindekiler 107Özellikler 108Arka Panel 109Ses 110 Jumper Ayar Jumperların Ayarı111 CMOS’u temizlemeYerleşik Fişler ve Konektörler 112113 Işlevini barındırır 114Sistem Paneli Fişi Kasa Hoparlörü FişiCPU Fan Konektörü 115Kasa/güç Fan Konektörü ATX Güç KonektörüLütfen bir ATX 12V güç kaynağını bu konektöre bağlayın 116ATX 12V Güç Konektörü Seri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri portBios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri 117제품소개 118119 120 ErP/EuP 지원 ErP/EuP 지원 전원 공급기가 요구됨 121CPU 온도 감지 마더보드 온도 감지 CPU/ 섀시 / 전원 팬 회전 속도계 샤시 케이스 팬 회전 122 Cmos 초기화123 124 125 추십시오 126섀시 / 전원 팬 커넥터 ATX 전원 헤더 ATX 전원 공급기를 이 헤더에지원합니다 127시리얼포트 컨넥터 Hdmispdif 헤더시스템 바이오스 정보 소프트웨어 지원 CD 정보 128I/O パネルシールド ASRock SLIBridge2S カード 129ATX フォームファクター 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm 130 131 Energy Efficient Ethernet 802.3az をサポート PXE をサポート132 ジャンパ設定 133オンボードのヘッダとコネクタ類。 134135 USB 3.0 ヘッダ136 Pled システム電源 LED137 電源 LED ヘッダー138 ATX 12V コネクタ. ソフトウェア サポート CD 情報 139140 一個華擎 SLIBridge2S 橋接卡支持 Intel Extreme Memory ProfileXMP1.3/1.2 141ATX 規格 12.0 英吋 X 8.6 英吋 30.5 厘米 X 21.8 厘米 HD Graphics 內置視覺特142 143 144 清除 Cmos145 146 USB 3.0 擴展接頭CHAFAN3 支持風扇控制。 147CHAFAN1,CHAFAN2 和 ATX 電源接頭 148CPU 風扇接頭 ATX 12V 接頭本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 8/8 64 位元 /7/7 64 位元 149Hdmispdif 接頭,提供 Spdif 電子信息產品污染控制標示 150151 一張華擎 SLIBridge2S 卡152 153 154 155 156 USB 2.0 擴充接頭157 USB 3.0 擴充接頭158 見第 2 頁第 20 項 Fanspeedcontrol +12VCHAFAN1,CHAFAN2 和 CHAFAN3Pin ATX 電源安裝說明 159ATX 12V 電源接口 支援光碟訊息 160161 PenjelasanIsi Paket Bahasa IndonesiaSpesifikasi 162163 Papan Belakang164 Installing OS on a HDD Larger Than 2TB 165166 Bit ..\i386\Win7VistaIntel Bit ..\AMD64\Win7-64Vista64Intel167 Windows VistaTM 64-bit168 169 Windows 7 64-bit
Related manuals
Manual 81 pages 51.47 Kb