ASRock Z77 Extreme3 manual 140, 一個華擎 SLIBridge2S 橋接卡

Page 140

1.主板簡介

謝謝你采用了華擎 Z77 Extreme3 主板 , 本主板由華擎嚴格制造 , 質量可靠 , 穩定性

, 能夠獲得卓越的性能。本安裝指南介紹了安裝主板的步驟。更加詳細的主板信息 可參看驅動光盤的用戶手冊。

由于主板規格和 BIOS 軟件將不斷升級 , 本手冊之相關內容變更恕不另行 通知。請留意華擎网站上公布的升級版本。你也可以在華擎網站找到最新 的顯卡和 CPU 支持表。

華擎网址:http://www.asrock.com

如果您需要與此主板有關的技術支持 , 請參觀我們的網站以了解您使用機 種的規格信息。

www.asrock.com/support/index.asp

1.1包裝盒內物品

華擎 Z77 Extreme3 主板

(ATX 規格 : 12.0 英吋 X 8.6 英吋 , 30.5 厘米 X 21.8 厘米 ) 華擎 Z77 Extreme3 快速安裝指南

華擎 Z77 Extreme3 支持光盤

兩條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 一塊 I/O 擋板

一個華擎 SLI_Bridge_2S 橋接卡

ASRock提醒您 ...

為了在 Windows® 8 / 8 64-bit / 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-

bit 系統中取得更好的性能,建議您在BIOS中將Storage Configuration (存儲配置)選項設成AHCI模式。關于BIOS設置程序,請參見支持光盤中 的“User Manual”以了解相詳細信息。

簡體中文

140

ASRock Z77 Extreme3 Motherboard

Image 140
Contents English Copyright NoticeDisclaimer Motherboard Layout LAN Port LED Indications Off No Link BlinkingLink Table for Audio Output ConnectionEnglish Package Contents IntroductionEnglish Specifications Rear Panel I/O See CautionAudio Connector USB3.0Support CD HardwareCertifications FCC, CE, WhqlEnglish Unique Features ASRock Extreme Tuning Utility AxtuASRock Instant Boot ASRock Instant FlashASRock XFast LAN ASRock APP ChargerASRock XFast USB ASRock Crashless Bios ASRock XFast RAMASRock OMG Online Management Guard ASRock Internet FlashASRock Dehumidifier Function ASRock Interactive UefiLucid Virtu Universal MVP ASRock On/Off Play TechnologyASRock Good Night LED Screw Holes InstallationPre-installation Precautions CPU Installation Step Orient the CPU with the IHS InteGrated Heat Sink up. Locate Pin1 Two orientation key notchesEnglish Installation of CPU Fan and Heatsink Installation of Memory Modules Dimm Dual Channel Memory ConfigurationInstalling a Dimm Notch break BreakExpansion Slots PCI and PCI Express Slots Installing an expansion card Slitm and Quad Slitm Operation Guide RequirementsASRock SLIBridge2S Card Double-click Nvidia Settings icon on your Windows taskbar Driver Installation and SetupFor Windows XP / XP 64-bit OS For Slitm mode only Select Nvidia Control Panel tab Select Control Panel tabEnglish CrossFire Bridge Installing Three CrossFireXTM-Ready Graphics Cards CrossFireTM BridgeInstall the required drivers to your system For Windows XP OSFor Windows 8 / 7 / VistaTM OS ATI Catalyst Control CenterEnglish Jumpers Setup JumperDescription Clear Cmos JumperOnboard Headers and Connectors Optional wireless transmitting USB 3.0 HeaderThis header supports an Receiving infrared moduleSystem Panel Header Several system front panelChassis Speaker Header Speaker to this headerATX Power Connector Supply to this connectorSerial port module ATX 12V Power ConnectorSerial port Header This COM1 header supports a English Driver Installation Guide Installing Windows XP / XP 64-bit Without RAID Functions\ RAID Installation Guide RAID mode is not supported under Windows XP / XP 64-bitEnglish Bios Information Software Support CD informationDeutsch EinführungKartoninhalt Spezifikationen Deutsch Anschlüsse An der RückseiteCD d’assistance Einstellung der Jumper ZertifizierungenJumper Einstellun Beschreibung Cmos löschenDeutsch Integrierte Header und Anschlüsse USB 3.0-Header Dieser Header unterstützt einOptionales, drahtloses Sende Und Empfangs-InfrarotmodulSystemvorderseite System Panel-HeaderMehrere Funktion der Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den Diesen Header anATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX Stromversorgung mit diesemHeader ATX 12V AnschlussBIOS-Information Français Contenu du paquetSpécifications Panneau arrière LED VitesseUSB ConnecteursRéglage des cavaliers SurveillanceSystème Le cavalier DescriptionEn-têtes et Connecteurs sur Carte Cet en-tête supporte un module Et de réception sans filPour connecter des récepteur Connecteur audio panneauEn-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser Système frontalEn-tête du haut-parleur Veuillez connecter le De châssis En-têteLED di accensione Connecteur du ventilateurDe l’UC Ventilateur d’UC sur ceEn-tête d’alimentation ATX Connecteur ATXEn-tête de port COM Cette en-tête de port COM est Utilisée pour prendre en chargeInformations sur le Bios Informations sur le CD de support Italiano IntroduzioneContenuto della confezione Italiano Specifiche Italiano PannelloPosteriore I/O Connettori CD diSupporto MonitoraggioSetup dei Jumpers Resettare la CmosCertificazioni Jumper Settaggio del JumperCollettori e Connettori su Scheda Collettore USB Questo collettore supportaLa trasmissione e la ricezione Senza filiCollettore pannello di sistema Diverse funzioni di sistemaCollettore casse telaio Collegare le casse del telaio a Questo collettoreCollegare il cavo della ventolina CPU a questo connettore e farCombaciare il filo nero al pin TerraConnettore ATX 12 Informazioni sul Bios Software di supporto e informazioni su Contenido de la caja IntroducciónEspañol Especificación De hasta 5 GB/s Con puertos DVI y HdmiPanel Trasero Conectores CD de soportEspañol Setup de Jumpers Jumper SettingCertificaciones Limpiar CmosCabezales y Conectores en Placas Infrarrojos para el consumidor Receptor remotoConector de audio de Panel frontalCabezal de panel de sistema SistemaCabezal del altavoz del chasis Su cabezalConector del ventilador De la CPUCabezal de alimentación ATX Bios Información Información de Software Support CD Русский ВведениеКомплектность Русский Спецификации Аудиосистема Разъемы вводаВывода на задней ПанелиКомпакт- диск ПоддержкиКонтроль Оборудо-ванияУстановка перемычек Перемычка Установка ОписаниеКолодки и разъемы на плате Данная колодка позволяет Reset кнопка сброса Pwrbtn кнопка питанияPled индикатор питания системы Hdled индикатор активности жесткого дискаКонтакты 1-3 подключены Колодка питания ATX Колодка питания 12V-ATXИнформация о Bios Este pacote contém IntroduçãoPortuguês Especificações MemóriaSlots de ExpansãoPelo painel ÁudioEntrada/Saída CD de suporte Monitor do HWSistema OperacionalConfiguração dos Jumpers JumperConfiguração100 Restaurar CmosConectores 101102 103 104 Conector do LED de alimentaçãoConector do ventilador da CPU, coincidindo o fio preto105 Conector de força do ATXConector de porta de série Um módulo de porta de sérieInformações da Bios Informações do CD de Suporte 106Giriş Paket İçindekilerTürkçe 107Özellikler 108Arka Panel 109Ses 110 Jumperların Ayarı 111Jumper Ayar CMOS’u temizlemeYerleşik Fişler ve Konektörler 112113 114 Sistem Paneli FişiIşlevini barındırır Kasa Hoparlörü Fişi115 Kasa/güç Fan KonektörüCPU Fan Konektörü ATX Güç Konektörü116 ATX 12V Güç KonektörüLütfen bir ATX 12V güç kaynağını bu konektöre bağlayın Seri port Fişi Bu COM1 fişi bir seri portBios Bilgileri Yazılım Destek CD’si bilgileri 117제품소개 118119 120 ErP/EuP 지원 ErP/EuP 지원 전원 공급기가 요구됨 121CPU 온도 감지 마더보드 온도 감지 CPU/ 섀시 / 전원 팬 회전 속도계 샤시 케이스 팬 회전 122 Cmos 초기화123 124 125 126 섀시 / 전원 팬 커넥터추십시오 ATX 전원 헤더 ATX 전원 공급기를 이 헤더에127 시리얼포트 컨넥터지원합니다 Hdmispdif 헤더시스템 바이오스 정보 소프트웨어 지원 CD 정보 128I/O パネルシールド ASRock SLIBridge2S カード 129ATX フォームファクター 12.0-in x 8.6-in, 30.5 cm x 21.8 cm 130 131 Energy Efficient Ethernet 802.3az をサポート PXE をサポート132 ジャンパ設定 133オンボードのヘッダとコネクタ類。 134135 USB 3.0 ヘッダ136 Pled システム電源 LED137 電源 LED ヘッダー138 ATX 12V コネクタ. ソフトウェア サポート CD 情報 139140 一個華擎 SLIBridge2S 橋接卡141 ATX 規格 12.0 英吋 X 8.6 英吋 30.5 厘米 X 21.8 厘米支持 Intel Extreme Memory ProfileXMP1.3/1.2 HD Graphics 內置視覺特142 143 144 清除 Cmos145 146 USB 3.0 擴展接頭CHAFAN3 支持風扇控制。 147CHAFAN1,CHAFAN2 和 148 CPU 風扇接頭ATX 電源接頭 ATX 12V 接頭本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 8/8 64 位元 /7/7 64 位元 149Hdmispdif 接頭,提供 Spdif 電子信息產品污染控制標示 150151 一張華擎 SLIBridge2S 卡152 153 154 155 156 USB 2.0 擴充接頭157 USB 3.0 擴充接頭158 見第 2 頁第 20 項 Fanspeedcontrol +12VCHAFAN1,CHAFAN2 和 CHAFAN3Pin ATX 電源安裝說明 159ATX 12V 電源接口 支援光碟訊息 160Penjelasan Isi Paket161 Bahasa IndonesiaSpesifikasi 162163 Papan Belakang164 Installing OS on a HDD Larger Than 2TB 165166 Bit ..\i386\Win7VistaIntel Bit ..\AMD64\Win7-64Vista64Intel167 Windows VistaTM 64-bit168 169 Windows 7 64-bit
Related manuals
Manual 81 pages 51.47 Kb