Tefal BH4200J8 manual Leírás, Használati óvintézkedések, ‰szaki adatok

Page 21

Vysiela•

Uvedenie do chodu:

StlaŸte tlaŸidlo .

Ak je kontrolné svetlo 4:

Zelené a bliká pomaly

Prístroj je v pohotovostnom režime,

 

nebol detekovaný žiaden hluk

 

 

Zelené a bliká rýchlo

Vysielanie

 

 

Zhasnuté

Prístroj je na OFF/Sie¦ a baterky

 

nefungujú

 

 

Ak chcete nastavi¦ citlivos¦ mikrofónu, stlaŸte tlaŸidlo a

potom jedno z ovládacích tlaŸidiel . Potvr¤te stlaŸením tlaŸidla .

V prípade výpadku elektrickej energie je potrebné prístroj znova uvies¦ do prevádzky stlaŸením tlaŸidla .

Prijíma•

Je prenosný. V¤aka spone je možné ho upevni¦, napríklad na opasok.

Uvedenie do chodu:

StlaŸte tlaŸidlo

.

Akülönböz© ábrák kizárólag a bébi©r jellemz©inek ábrázolására szolgálnak, és nem tükrözik szigorúan a valóságot.

A TEFAL SAS cég fenntartja a jogot, hogy a fogyasztó érdekében bármely

pillanatban megváltoztassa a termék jellemz©it vagy összetev©it.

Leírás

Adóegység és vev©egység

 

 

1.

Antenna

9.

Kódolás id©leges törlésére

2.

Kijelz©

 

szolgáló gomb

3.

ON / OFF gomb

10.

Övcsíptet©

4.

Mªködésjelz© lámpa

11.

Adapter jack aljzata

5.

Navigációs gombok

12.

Zajok er©sségét jelz© piros lámpák:

6.

Mikrofon / hangszóró

 

vizuális riasztás

7.

Csatorna / kód kiválasztó gomb

13.

Akkumulátortartó / elemtartó rekesz

8.

Mikrofon érzékenységének beállítására

14.

Tölt©dést jelz© lámpa

 

szolgáló gomb

 

 

Kijelz©

 

 

15. Csatorna

18.

Elem töltöttségi szintje

16. Kibocsátott és vételi jel jelz©je

19.

Kód

17. Hanger© jelz©je

20.

Aktivált kódolás

Ak je kontrolné svetlo 4:

 

 

 

 

Zelené a bliká pomaly

 

Prístroj je v pohotovostnom režime,

 

 

nebol detekovaný žiaden hluk

 

 

 

Zelené a bliká rýchlo

 

Prijímanie

 

 

 

Zhasnuté

 

Prístroj je na OFF/Sie¦ a baterky

 

 

nefungujú

 

 

 

Ak chcete nastavi¦ hlasitos¦ prijímaŸa, stláŸajte jedno z ovládacích

tlaŸidiel .

Ak sa rozsvietia Ÿervené kontrolné svetlá 12, prijímaŸ zdetekoval hluk. Ak prijímaŸ zapípal: Došlo k strate dosahu, vysielaŸ sa vypol alebo je nastavený na nesprávnom kanáli.

Detská vysielaŸka prenáša zvuk z izby, kde sa nachádza die¦a. Ak nebol zdetekovaný žiaden hluk, prístroj prejde do pohotovostného režimu. Ke¤ sa hluk zdetekuje, zvuk sa vyšle a rozsvietia sa Ÿervené kontrolné svetlá zodpovedajúce hladine zvuku. Ich poŸet je proporcionálny intenzite vydaného zvuku. VysielaŸ sa zapne iba vtedy, ak zdetekoval minimálnu zvukovú hladinu.

Ak chcete prístroje, vypnú¦, stlaŸte .

Údržba

Ezzel a készülékkel vigyázhat a kisbaba nyugodt álmára, azonban sohasem helyettesítheti a felnŠtt általi felügyeletet.

Használati óvintézkedések

Használat el©tt olvassa el figyelmesen az útmutatót és tartsa

 

be az el©írásokat. A használati útmutatónak nem megfelel©

 

használat felmenti a TEFAL céget minden felel©sség alól.

 

’ A készülék kizárólag háztartásbeli használatra alkalmas.

 

’ A 2 készüléket tartsa távol minden h©forrástól vagy vízt©l.

 

’ Az adó- és vev©egység gyerekekt©l távol tartandó.

 

’ Kizárólag a készülékhez mellékelt adaptereket használja.

 

Minden egyéb áramellátás megrongálhatja az elektronikus áramkört.

 

’ A készülékek és az adapterek körül hagyjon elegend©

 

helyet, hogy megfelel© legyen a szell©zésük.

 

’ Amennyiben huzamosabb ideig nem használja a készülékeket,

 

kapcsolja le azokat az elektromos hálózatról, majd vegye ki

 

az akkumulátorokat / elemeket.

 

’ Az elemek vagy akkumulátorok élettartamának végén, cserélje

 

ki az összest, ugyanolyan típusú elemekre / akkumulátorokra.

 

’ Soha ne helyezze az adóegységet a gyerekágyba vagy a járókába.

 

’ Ne használjon elektromos hosszabbítót.

 

’ Ne húzza ki a csatlakozódugaszt a kábelnél fogva.

 

’ Soha ne szerelje szét a készülékeket. Meghibásodás vagy

H

üzemzavar esetén mindig vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos

TEFAL szervizközponttal.

 

£istite ich jemne vlhkou handriŸkou a nepoužívajte Ÿistiaci prípravok. Do vnútra prístrojov nenalievajte vodu.

Podieˆajme sa na ochrane životného prostredia!

• Váš prístroj obsahuje Ÿetné zhodnotite¨né alebo recyklovate¨né materiály.

• Zverte ho sbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s nim bude naložené zodpovedajúcim spôsobom.

M‰szaki adatok

Frekvenciasáv: 863 - 865 MHz

Megfelel az 1999. március 9-i 1999/5/EK Európai Irányelvnek (rádióberendezések és távközl© végberendezések - RTTE). Megfelel az alábbi szabványoknak:

EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 301 357-1 és EN 301 357-2.

40

41

Image 21
Contents LCD baby phone Nimh Description Récepteur Emetteur EmetteurRécepteur EntretienZender OmschrijvingOntvanger Technische gegevensOnderhoud BeschreibungBitte beachten Wees vriendelijk voor het milieuSender Technische AngabenEmpfänger WartungTrasmettitore DescrizioneRicevitore Precauzioni d’impiegoTechnical specifications Precautions for useDescription ManutenzioneTransmitter MaintenanceReceiver Transmitter Receiver#*+,-$. /#01 #$%#B549 $45. !#6$&%#&5Tanõm ?8=390#1 Kullanõm tavsiyeleriVerici Llk kullanõmdan önceAlõcõ Verici ÇaliJmaISUSW NSUaVf OPNXbe`XaQROSf iSUSWQdjSS kPHUXgPHaX IUOROfQdjSS kPHUXgPHaXIXUcWX Uqxhv RQNXsYRs fsUO ISUSWQdjSS kPHUXgPHaXQXW ZSRs\Rs QuqhsuophooISUSWQaQbeROg NUOPHUsg ISUSW NSUvOf aOXUOPHQRRcfIUOgfQbeROg NUOPHUsg WXXHQ NUObQWkNadajnik OpisOdbiornik Yrodki ostroznociPopis KonserwacjaBezpenostní opat‚ení p‚i použití Technické údaje‚ijíma Vysíla Vysíla‚ijíma ÚdržbaPrijíma VysielaOpatrenia týkajúce sa používania Technické špecifikácieHasználati óvintézkedések Leírás‰szaki adatok Podieˆajme sa na ochrane životného prostrediaAdóegység ElsŠ használat elŠttVevŠegység ‰ködésIUOSfRO IUSWO NŒUaQHQ kNXHUSQ iUSWQaQHSbIUSWNQ`RO fSUO NUO kNXHUSQ KRnOXROUQRSDescriere IUSWQaQHSbIXWWUŒYQ PrecauŽii de utilizareEmiŽtor Înaintea primei utilizri EmiŽtorReceptor FuncŽionareaPrijemnik OdašiljaUpozorenja za uporabu Tehnike specifikacijeOdašilja
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb