Tefal BH4200J8 manual Omschrijving, Zender, Ontvanger, Technische gegevens

Page 5

De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken

van uw babyfoon en zijn geen exacte weergave van de werkelijkheid.

De firma TEFAL SAS behoudt zich het recht voor op ieder moment de eigenschappen of onderdelen

van het product te wijzigen in het belang van de consument.

Omschrijving

Zender en ontvanger

 

 

 

1.

Antenne

9. Toets voor het tijdelijk deactiveren van

2.

Scherm

 

de codering

3.

AAN / UIT knop

10.

Riemclip

4.

Controlelampje in werking

11.

Jack plug aansluiting

5.

Bedieningstoetsen

12.

Rode controlelampjes geluidsintensiteit:

6.

Microfoon / luidspreker

 

visueel alarm

7.

Keuzetoets kanaal / code

13.

Accu- / batterijvak

Vóór het eerste gebruik

Zender

Voor dit apparaat is een zeker vermogen nodig, het moet dan ook op het

 

spanningsnet worden aangesloten met behulp van de adapter.

 

- Bevestig de jackaansluiting aan de zijkant van de zender en sluit de

 

adapter aan op het spanningsnet - fig. A.

 

De zender moet rechtop op een hoge plaats geïnstalleerd worden, op

 

minimaal 1 meter en maximaal 3 meter van het kind.

 

U kunt ook 3 alkaline batterijen AAA LR03 van 1,5 volt in het batterijvakje

 

plaatsen, als u het draadloos wilt gebruiken. Let op, in dat geval moet u

NL

altijd de jackaansluiting losmaken, zodat de batterijen kunnen werken.

-Open het batterijvakje aan de achterzijde van het apparaat, plaats hier de 3 (niet meegeleverde) batterijen in en sluit hem - fig. B.

8. Toegangstoets afstellen gevoeligheid van de microfoon

14.

Controlelampje opladen

Scherm

 

 

 

 

 

 

 

15.

Kanaal

18.

Laadniveau van de batterij

16.

Aanduiding zend / ontvangsignaal

19.

Code

17.

Volumeaanduiding

20.

Codering geactiveerd

 

 

Gebruiksadviezen

 

 

Met dit apparaat kunt u

Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door en volg de adviezen op.

controleren of uw kind

Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze gebruikt wordt, kan TEFAL geen

goed slaapt, maar het

aansprakelijkheid aanvaarden.

mag in geen geval het

- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.

toezicht door een

- Plaats de 2 apparaten uit de buurt van een warmtebron of opspattend water.

volwassene vervangen.

- Houd de zender en ontvanger buiten bereik van het kind.

 

 

- Gebruik uitsluitend de met het apparaat meegeleverde adapters.

 

Een andere voedingsbron zou de elektronica kunnen beschadigen.

 

- Zorg voor ruimte rond de apparaten en de adapters, voor een goede ventilatie.

 

- Haal, wanneer het apparaat lange tijd niet gebruikt zal worden, de stekker

 

van de apparaten en hun adapter uit het stopcontact en haal de accu’s/

Let op, controleer of de stekker uit het stopcontact gehaald is, voordat u aan de accu’s van de ontvanger of de batterijen van de zender komt.

Milieubehoud: dit apparaat maakt gebruik van accu’s / batterijen.

Om het milieu te beschermen dient u de lege accu’s / batterijen niet weg te gooien, maar naar één van de hiervoor bestemde verzamelpunten te brengen. Niet met huisvuil wegwerpen.

Ontvanger

Het apparaat werkt op 3, met het apparaat meegeleverde oplaadbare NiMh-accu’s en heeft een laadvoet.

-Open het vakje aan de achterzijde van het apparaat, plaats hier de 3 accu’s in en sluit hem - fig. C.

-Bevestig de jackaansluiting aan de achterzijde van de oplader en sluit de adapter aan op het spanningsnet - fig. D.

Let op, als u de jackaansluiting aan de zijkant van de ontvanger aansluit, worden de accu’s niet opgeladen.

-Plaats de ontvanger op de oplader en laad de accu’s minstens 12 uur op. Het controlelampje van de oplader 14 gaat eerst rood branden en als de accu’s opgeladen zijn, groen.

batterijen uit de apparaten.

- Vervang, wanneer de batterijen of accu’s leeg zijn, alle exemplaren door

batterijen of accu’s van hetzelfde type.

- Plaats de zender nooit in het bed of in de box van uw kind.

- Gebruik geen verlengsnoer.

- Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.

- Haal de apparaten nooit uit elkaar. Bij een defect of een slecht functioneren van het

apparaat moet u altijd contact opnemen met een door TEFAL erkende servicedienst.

Technische gegevens

Frequentieband: 863 -865 MHz

Beantwoordt aan de Europese (RTTE) Richtlijn 1999/5/EG van 9 maart 1999.

Beantwoordt aan de normen:

EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 301 357-1 en EN 301 357-2.

Werking

Teneinde de kans op interferentie te beperken en een betere luisterkwaliteit te garanderen beschikt uw babyfoon over twee kanalen met elk 15 codes. De babyfoon is fabrieks af afgesteld op kanaal A / code 1, om deze parameters te veranderen dient u de volgende instructies te volgen:

Kanaalkeuze:

 

Druk op toets

, kanaal CH A zal op het scherm verschijnen. Om het te

wijzigen drukt u op toets C en vervolgens op een van de bedieningstoetsen

 

 

 

. Bevestig uw keuze door opnieuw op toets

C te drukken.

 

 

Codekeuze:

 

 

 

 

 

 

 

 

Het apparaat staat uit. Houdt toets C ingedrukt en druk vervolgens op

,

weer los laten. Code 1 knippert op het scherm evenals

- fig. E.

 

 

Kies nu een van de 15 codes met behulp van de bedieningstoetsen

 

 

 

.

 

Bevestig uw keuze door opnieuw op toets C te drukken.

 

 

Let op: kanaal en code dienen hetzelfde te zijn op de zender en de ontvanger.

Om de codering te deactiveren stelt u code 0 in, of om de codering tijdelijk te deactiveren drukt u op de toets op de ontvanger.

8

9

Image 5
Contents LCD baby phone Nimh Description Récepteur Emetteur EmetteurRécepteur EntretienZender OmschrijvingOntvanger Technische gegevensOnderhoud BeschreibungBitte beachten Wees vriendelijk voor het milieuSender Technische AngabenEmpfänger WartungTrasmettitore DescrizioneRicevitore Precauzioni d’impiegoTechnical specifications Precautions for useDescription ManutenzioneTransmitter MaintenanceReceiver Transmitter Receiver#*+,-$. /#01 #$%#B549 $45. !#6$&%#&5Tanõm ?8=390#1 Kullanõm tavsiyeleriVerici Llk kullanõmdan önceAlõcõ Verici ÇaliJmaIXUcWX Uqxhv ISUSW NSUaVf OPNXbe`XaQROSf iSUSWQdjSS kPHUXgPHaXIUOROfQdjSS kPHUXgPHaX RQNXsYRs fsUO ISUSWQdjSS kPHUXgPHaXQXW ZSRs\Rs QuqhsuophooISUSWQaQbeROg NUOPHUsg ISUSW NSUvOf aOXUOPHQRRcfIUOgfQbeROg NUOPHUsg WXXHQ NUObQWkNadajnik OpisOdbiornik Yrodki ostroznociPopis KonserwacjaBezpenostní opat‚ení p‚i použití Technické údaje‚ijíma Vysíla Vysíla‚ijíma ÚdržbaPrijíma VysielaOpatrenia týkajúce sa používania Technické špecifikácieHasználati óvintézkedések Leírás‰szaki adatok Podieˆajme sa na ochrane životného prostrediaAdóegység ElsŠ használat elŠttVevŠegység ‰ködésIUOSfRO IUSWO NŒUaQHQ kNXHUSQ iUSWQaQHSbIUSWNQ`RO fSUO NUO kNXHUSQ KRnOXROUQRSDescriere IUSWQaQHSbIXWWUŒYQ PrecauŽii de utilizareEmiŽtor Înaintea primei utilizri EmiŽtorReceptor FuncŽionareaPrijemnik OdašiljaUpozorenja za uporabu Tehnike specifikacijeOdašilja
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb