Tefal BH4200J8 IUSWQaQHSb, Descriere, Ixwwuœyq, PrecauŽii de utilizare, SpecificaŽii tehnice

Page 24

iUSWQaQHSb

dijh]f`^:

†fk\b`^k^ sckm` .

wdm b]^ki\``\nk \`_\dfkm[ 4:

t\xf sf]`m ] g^i^`m

•[^_«k ^ ] \dm`mt\h^` [^{\t – `^

 

^ _mim]^` ‹ct

 

 

t\xf s«[gm ] g^i^`m

Z[^_f]f`^

 

 

^ \gxfb`fi

•[^_«k ^ ] emim{^`\^ OFF (~‰u‡.) /

 

‰fp[f`]f`^km \ sfk^[\\k^ `^ bf ]dijh^`\

 

 

†fbk[mrk^ hc]bk]\k^i`mbkkf `f t\d[mqm`f, dfkm `fk\b`^k^

 

sckm`\ \ embi^ ^_\` mk sckm`\k^ gf `fbk[mr]f`^

 

 

 

 

.

 

 

 

 

Zmk]«[_^k^, dfkm `fk\b`^k^ sckm` .

 

Z[\ e[^d«b]f`^ `f gfp[f`]f`^km k[ns]f mk`m]m _f ]dijh\k^ c[^_f, dfkm `fk\b`^k^ sckm` .

iUOSfRO]

-mr ^ e[^`mb\t. ui\eb«k ]\ emg]min]f _f xm e[\d[^e\k^ d«t dmif`f `fe[\t^[.

Diferitele desene au scopul exclusiv de a ilustra caracteristicile dispozitivului

dumneavoastr® de supraveghere a bebeluSului Si nu reflect®, în mod strict, realitatea.

Societatea TEFAL SAS îSi rezerv® dreptul de a modifica în orice moment, în interesul consumatorului, caracteristicile sau componentele produsului.

Descriere

Emi¯®tor Si receptor

 

 

1.

Anten®

9. Tast® de Stergere temporar® a

2.

Ecran de afiSaj

 

codific®rii

3.

Tasta ON / OFF

10.

Agraf® de fixare la curea

4.

Martor luminos de indicare a func¯ion®rii

11.

Muf® jack adaptor

5.

Taste de navigare

12.

Martori luminoSi indicând intensitatea

6.

Microfon / difuzor

 

zgomotelor: alert® vizual®

7.

Tast® de selectare canal / cod

13.

Compartiment acumulatori / baterii

8.

Tast® de reglare a sensibilit®¯ii microfonului

14.

Martor luminos indicând înc®rcarea

Ecran de afiSaj

 

 

15. Canal

18.

Nivelul bateriei

16. Indica¯ie privind semnalul de emisie / recep¯ie

19.

Cod

17. Indica¯ie privind volumul sonor

20.

Codificare activat®

dijh]f`^: †fk\b`^k^ sckm` .

wdm b]^ki\``\nk \`_\dfkm[ 4:

t\xf sf]`m ] g^i^`m

•[^_«k ^ ] \dm`mt\h^` [^{\t – `^

 

^ _mim]^` ‹ct

 

 

t\xf s«[gm ] g^i^`m

Z[\^tf`^

 

 

^ \gxfb`fi

•[^_«k ^ ] emim{^`\^ OFF (~‰u‡.) /

 

‰fp[f`]f`^km \ sfk^[\\k^ `^ bf ]dijh^`\

 

 

†fbk[mrk^ b\ifkf `f e[\^tf`^, dfkm `fk\b`^k^ ^_\` mk

sckm`\k^ gf `fbk[mr]f`^ .

wdm h^[]^`\k^ \`_\dfkm[\ 12 gfemh`fk _f b]^knk, e[\^t`\d«k cif]n ‹ctm]^. wdm e[\^t`\d«k \g_f]f g]cdm] b\x`fi: `ntf msp]fk – e[^_f]fk^ink ^ \gdijh^` \i\ `f `^e[f]\i^` df`fi. Œ^s^qm`«k e[^_f]f g]cdf mk emt^v^`\^km, ] dm^km b^ `ft\[f s^s^km. wdm `ntf `\dfd«] ‹ct, c[^_«k b^ ]dijh]f `f \dm`mt\h^` [^{\t. umxfkm \tf ‹ct, g]cd«k s\]f e[^_f_^` \ h^[]^`\k^ \`_\dfkm[\ gf `\]m `f b\ifkf `f g]cdf b]^k]fk. Œ[mnk \t ^ e[mem[o\m`fi^` `f b\ifkf `f e[^_f_^`\n g]cd. Z[^_f]fk^ink b^ gf_^rbk]f e[\ me[^_^i^`m t\`\tfi`m `\]m `f b\if `f g]cdf.

‰f _f \gdijh\k^ cbk[mrbk]fkf, `fk\b`^k^ .

iXWWUŒY]Q

Zmh\bk]frk^ b i^dm ]if{`f d«[ef s^g e[^ef[fk.

Acest aparat permite supravegherea calit•Žii somnului bebeluJului, dar nu poate înlocui, în niciun caz, supravegherea de c•tre un adult.

PrecauŽii de utilizare

Înainte de utilizare, citi¯i manualul de utilizare cu aten¯ie Si urma¯i instruc¯iunile cuprinse în acesta.

O utilizare neconform® exonereaz® TEFAL de orice responsabilitate.

Aparatul dumneavoastr® este destinat exclusiv unei utiliz®ri casnice.

ASeza¯i cele 2 aparate departe de o surs® de c®ldur® sau de împroSc®rile de ap®.

Nu l®sa¯i emi¯®torul Si receptorul la îndemâna copilului.

Utiliza¯i doar adaptoarele furnizate cu aparatul. Orice alt® alimentare poate deteriora circuitul electronic.

L®sa¯i spa¯iu în jurul aparatelor Si adaptoarelor pentru o ventilare corespunz®toare a acestora.

În cazul neutiliz®rii o perioad® îndelungat®, scoate¯i aparatele Si adaptorul acestora din priz®, apoi îndep®rta¯i acumulatorii / bateriile aparatelor.

Înlocui¯i toate bateriile sau to¯i acumulatorii la finalul vie¯ii acestora cu un tip identic.

Nu aSeza¯i, niciodat®, emi¯®torul în pat sau ¯arcul pentru copii.

Nu utiliza¯i prelungitor electric.

Nu scoate¯i aparatul din priz® tr®gând de cablul acestuia.

Nu demonta¯i, niciodat®, aparatele. În caz de pan® sau func¯ionare incorect®, adresa¯i-v®, întotdeauna, unui centru de service autorizat TEFAL.

†^ emh\bk]frk^ b ]m_f ]«k[^‹`fkf hfbk `f cbk[mrbk]fkf.

q\QPHaQgHS a XNQ`aQRSHX RQ X]XbRQHQ PUSWQ!

• •[^_«k ^ \g[fsmk^` mk [fgi\h`\ tfk^[\fi\, dm\km tmxfk _f b^

SpecificaŽii tehnice

Band® de frecven¯®: 863 - 865 MHz

RO

e[^_f_fk `f ]km[\h`\ bc[m]\`\ \i\ _f b^ [^o\di\[fk.

• Z[^_frk^ xm ] be^o\fi^` o^`k«[ \i\, fdm `ntf kfd«], ] m_ms[^` b^[]\g, gf _f s«_^ e[^[fsmk^`.

Conform cu Directiva European® 1999/5/EC din 9 martie 1999 privind echipamentele radio Si echipamentele terminale de telecomunica¯ii. Conform cu normele:

EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 301 357-1 Si EN 301 357-2.

46

47

Image 24
Contents LCD baby phone Nimh Description Emetteur Récepteur EmetteurRécepteur EntretienOmschrijving ZenderOntvanger Technische gegevensBeschreibung OnderhoudBitte beachten Wees vriendelijk voor het milieuTechnische Angaben SenderEmpfänger WartungDescrizione TrasmettitoreRicevitore Precauzioni d’impiegoPrecautions for use Technical specificationsDescription ManutenzioneMaintenance TransmitterReceiver Transmitter Receiver#$%# #*+,-$. /#01B549 $45. !#6$&%#&5?8= Tanõm390#1 Kullanõm tavsiyeleriLlk kullanõmdan önce VericiAlõcõ Verici ÇaliJmaISUSW NSUaVf OPNXbe`XaQROSf iSUSWQdjSS kPHUXgPHaX IUOROfQdjSS kPHUXgPHaXIXUcWX Uqxhv ISUSWQdjSS kPHUXgPHaX RQNXsYRs fsUOQXW ZSRs\Rs QuqhsuophooISUSW NSUvOf aOXUOPHQRRcf ISUSWQaQbeROg NUOPHUsgIUOgfQbeROg NUOPHUsg WXXHQ NUObQWkOpis NadajnikOdbiornik Yrodki ostroznociKonserwacja PopisBezpenostní opat‚ení p‚i použití Technické údajeVysíla ‚ijíma Vysíla‚ijíma ÚdržbaVysiela PrijímaOpatrenia týkajúce sa používania Technické špecifikácieLeírás Használati óvintézkedések‰szaki adatok Podieˆajme sa na ochrane životného prostrediaElsŠ használat elŠtt AdóegységVevŠegység ‰ködésIUSWO NŒUaQHQ kNXHUSQ iUSWQaQHSb IUOSfROIUSWNQ`RO fSUO NUO kNXHUSQ KRnOXROUQRSIUSWQaQHSb DescriereIXWWUŒYQ PrecauŽii de utilizareÎnaintea primei utilizri EmiŽtor EmiŽtorReceptor FuncŽionareaOdašilja PrijemnikUpozorenja za uporabu Tehnike specifikacijeOdašilja
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb