Tefal TD5000K0 manual Das Betriebsanzeige, Lämpchen 5A des, Senders blinkt rot, Lämpchen 5A und 5B

Page 20

TefDis-VB Numer 03-11 28/03/11 15:32 Page 20

FR NL DE IT ES PT EN EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ

PHOTO

Auf dem Empfänger können nach Wahl das Photo Ihres Babys oder ein sonstiges Photo angebracht werden. Nehmen Sie dazu das Plastikfenster 8B ABB. K – sowie das bereits dort befindliche Photo ab. Schneiden Sie das Photo auf das Format des abgenommenen Photos zu, setzen Sie es an den dafür vorgesehenen Platz ein – ABB. L – und montieren Sie anschließend das Fenster wieder in seine Vorkehrung.

 

 

PANNENHILFE

 

 

 

 

Das Betriebsanzeige-

Die Batterien sind leer. Tauschen Sie die Batterien

lämpchen 5A des

gegen neue Batterien des gleichen Typs aus oder

Senders blinkt rot.

nehmen Sie die Batterien heraus und schließen Sie

 

das Gerät ans Stromnetz an.

 

 

Das Betriebsanzeige-

Die Akkus sind leer. Stellen Sie den Empfänger auf den

lämpchen 5B des

Ladesockel.

Empfängers blinkt rot.

 

 

 

 

Die Betriebsanzeige-

Wenn Sie das Netzkabel für den Anschluss an das

lämpchen 5A und 5B

Stromnetz benutzen: vergewissern Sie sich, dass diese

gehen nicht an.

angeschlossen sind.

 

Wenn Sie Batterien benutzen: überprüfen Sie, ob

 

diese nicht leer sind.

 

 

Die Verbindungs-

Überzeugen Sie sich, dass der Sender und der

anzeigelämpchen 6A

Empfänger angeschaltet sind.

und 6B gehen nicht an.

Wenn Sie Batterien benutzen: vergewissern Sie sich,

 

dass sie richtig eingelegt und nicht leer sind.

 

 

Die Verbindungs-

Die Verbindung zwischen dem Sender und dem

anzeigelämpchen 6A

Empfänger ist abgeschnitten. Überzeugen Sie sich,

und 6B des Senders

dass der Sender und der Empfänger angeschaltet

und des Empfängers

sind.

leuchten rot.

Wenn dies der Fall ist, sind der Sender und der

Der Empfänger gibt

Empfänger vielleicht zu weit voneinander entfernt (im

einen Piepton von sich.

Freifeld höchstens 300 Meter, in geschlossenen

 

Räumen 50 Meter).

 

 

Es ertönt ein äußerst

Der Sender und der Empfänger sind zu nahe

schriller Ton.

aneinander aufgestellt oder die Lautstärke des

 

Empfängers ist zu hoch eingestellt.

 

Stellen Sie den Empfänger in einer Mindestentfernung

 

von 1 Meter auf oder stellen Sie die Lautstärke am

 

Knopf 2B – des Empfängers leiser.

 

 

 

20

Image 20
Contents VEILLE-BÉBÉ Numérique Numeric baby-phone 10A 10B 11B 12B 13B Utilisation Use Fig. G Description Précautions demploiUnité enfant Unité parentsSpécifications techniques Piles 1,5V AA non fournies, puis refermer fig. BFonctionnement Photo DépannageVoyants dintensité des bruits Entretien Participons à la protection de l’environnementBeschrijving Voorzorgsmaatregelen voor gebruikTechnische specificaties Voor het eerste gebruikKinderunit OuderunitWerking Branden Storingen oplossenFoto Onderhoud Wees vriendelijk voor het milieuBeschreibung SicherheitshinweiseSender EmpfängerTechnische Angaben Benutzen Sie keine VerlängerungskabelInbetriebnahme Vor der ersten InbetriebnahmeBetrieb Funktion Nachtlämpchen Einstellen der LautstärkeEinstellen der Empfindlichkeit des Mikrophons Funktion Walkie-TalkieDas Betriebsanzeige Lämpchen 5A desSenders blinkt rot Das Gerät ans Stromnetz anWartung Denken Sie an den Schutz der UmweltUnità bambino Unità genitori DescrizionePrecauzioni duso Unità bambino Specifiche tecnichePrimo utilizzo Funzionamento Risoluzione dei problemi La spia 5A dellunitàCorrettamente e che non siano scariche 6A e 6B non si Accese AccendonoManutenzione Partecipiamo alla protezione dellambienteDescripción Precauciones de usoUnidad niño Unidad padresEspecificaciones técnicas Antes de la primera utilizaciónFuncionamiento Avería Indicadores de intensidad de los ruidosMantenimiento ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteDescrição Precauções de utilizaçãoUnidade bebé Unidade paisEspecificações técnicas Antes da primeira utilizaçãoFuncionamento Fotografia Resolução de avariasIndicadores de intensidade dos ruídos Manutenção Protecção do ambiente em primeiro lugarParents unit Precautions for useBaby unit Charging Technical specificationsBefore using for the first time Operation Troubleshooting Care Environment protection first›„Ë ÓÂÚÔ‡ ˘Û΢‹ ̈ÚÔ‡ÂÓ‹ÏÈη ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Úòùë ¯Ú‹ÛËÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ۤڂȘ ¤Ú‚Ș Ù˘ Tefal¤Û· ÛÙË Û˘Û΢‹ Áôóèòó ÛًϘ Ù˘ÙÔ Ú‡̷ Î·È ÛÙË ·ÔÚÚ› Ùâùâ‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÓ‰ÔÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜∂Ӊ›ÍÂȘ ¤ÓÙ·Û˘ ıÔÚ‡‚Ô˘ ºˆÙÔÁÚ·Ê›·∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÛÊ·ÏÌ¿ÙˆÓ · ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ̷ٷڛ˜, Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙ ӷ ·ÔÛ˘ Tanm Kullanm önlemleriÇocuk ünitesi Ebeveyn ünitesiTeknik özellikler İlk kullanmdan önceÇalşma Fotoğraf Arza gidermeGürültülerin yoğunluk gösterge şklar Bakm ÊÓ‰ËÚÂθÒÍËÈ ÏÓ‰Ûθ ÉÔËÒ‡ÌËÂÅÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË È‰ Ô‚˚Ï ÔëïâìâìëâïÈÓfl‰ÓÍ ‡·ÓÚ˚ ËÒ. ëËÒ. J ÎÛÌ͈Ëfl ÌÓ˜ÌË͇Ê„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇ ÎÛÌ͈Ëfl Ô„ӂÓÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ÎÓÚÓ„‡ÙËflÌıÓ‰ Á‡ ÔË·ÓÓÏ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÒÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚ 10AÉÔËÒ ‡ÔÓ·¥ÊÌ¥ Ï¥ËÑËÚfl˜ËÈ ÏÓ‰Ûθ ·ËÁÓÍÍÂıÌ¥˜Ì¥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË È‰ Ô¯ËÏ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌflÏ‚ËÈ ¥ÏË TefalÈÓfl‰ÓÍ Ó·ÓÚË ‚¥‰Íβ˜ÂÌÓ ‚¥‰ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥‚¥ÏÍÌÂÌÌfl ÎÛÌ͈¥fl Ì¥˜ÌË͇‡Î. H ÌÒÛÌÂÌÌfl ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ÔË·‰ÓÏ ·‡Ú¸Í¥‚Ò¸ÍÓÏÛ ÏÓ‰ÛÎ¥ ‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇ÎÛ Ì‡‚ÛÍÓ‚ËÈ Ò˄̇ΠÍÓÊÌ¥ ÂìëèNadajnik dziecka Odbiornik rodziców OpisŚrodki ostrożności Nadajnik dziecka Dane technicznePrzed pierwszym użyciem Działanie Usuwanie usterek Kontrolka intensywności dźwiękówKonserwacja Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaRodičovská jednotka PopisDětská jednotka Technické parametry Před prvním použitímFungování Kontrolky intenzity hluku FotografieÚdržba Podílejme se na ochraně životního prostředíUpozornenia týkajúce sa používania Kontrolky intenzity zvukovNočné svetielko Tlačidlo zapnutie/vypnutie Svetelná kontrolka prevádzky Batérií Stavu batériíDetská jednotka Technické špecifikáciePred prvým použitím Prevádzka Batérie sú opotrebované. Vymeňte ich za batérie Farbou Elektrickej siete Kontrolka 5B naAk používate nabíjacie adaptéry, uistite sa, či sú 6B nesvietia ZapnutéPodieľajme sa na ochrane životného prostredia Gyerek egység Szülő egység LeírásHasználati óvintézkedések Műszaki jellemzők Első használat előttGyerek egység ÁbraMűködés BekapcsolásÉjjeli lámpa funkció Hangerő beállításaFénykép Adó-vevő funkcióZajerősséget jelző lámpák Karbantartás Első a környezetvédelemȉԇÁÌË Ïâíë ÔË ÛÔÓÚ·‡ ÌÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ‰ÂÚÂÚÓÔ‰̇Á̇˜ÂÌË ˙ÊÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ‰ÂÚÂÚÓ Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË ÈÂ‰Ë Ô˙‚‡ ÛÔÓÚ·‡ÌÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ó‰ËÚÂÎËÚ ËÎË ÔË ÌÂÔ‡‚ËÎ̇ÙË„. F ‡˜ËÌ Ì‡ ‡·ÓÚ‡ÙË„. E ÉÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÌÂËÁÔ‡‚ÌÓÒÚË Ê„ÛÎˇÌ ̇ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌÓÒÚ Ì‡ ÏËÍÓÙÓ̇ÎÛÌ͈Ëfl „‡‰ËÓÒڇ̈Ëfl À̉Ë͇ÚÓË Á‡ ÒË· ̇ ¯ÛÏÓ‚ÂÚÂ5B ̇ 5A Ë 5BÈÓ‰‰˙Ê͇ FR NL DE IT ES PT ENDescrierea Precauţii de utilizareUnitatea pentru copil Unitatea pentru părinţi Mufă jack adaptorSpecificaţii tehnice Înainte de prima utilizareUnitatea pentru copil Cu aparatul apoi închideţi capacul fig. BFuncţionarea Punerea în funcţiuneFuncţia veioză Reglarea volumuluiMartori luminoşi indicând intensitatea zgomotelor Reglarea nivelului de sensibilitate a microfonuluiFuncţia walkie-talkie 5B care indică Asiguraţi-vă că sunt introduse în priză Dacă folosiţi baterii, asiguraţi-vă că acestea suntDacă sunt pornite, este posibil ca unitatea pentru Copil şi cea pentru părinţi să fie prea îndepărtateLink 6B şi Power Şi se găsesc în comeră sau la centrul de serviceÎntreţinerea Să participăm la protecţia mediuluiSavjeti za uporabu Dječja jedinica/OdašiljačRoditeljska jedinica/Prijamnik 9A. Spremnik baterijskih uložaka 10A. Utor za adapterPunjenje Tehničke specifikacijePrije prve uporabe Rad Uklanjanje kvarova Sl. LPokazatelji jačine buke FotografijaOdržavanje Brinimo o- zaštiti okoliša09 74 50 47 Consumenten-service
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

TD5000K0 specifications

The Tefal TD5000K0 is a remarkable addition to the world of kitchen appliances, designed to make cooking easier, safer, and more efficient. This innovative electric cooker stands out with its blend of advanced technologies, user-friendly features, and stylish design.

One of the main features of the Tefal TD5000K0 is its multi-cooking capability. It functions as a pressure cooker, slow cooker, steamer, and rice cooker, making it a versatile tool for preparing a wide variety of meals. This multifunctionality allows users to save space in their kitchens while still having access to a range of cooking options.

The TD5000K0 uses advanced pressure cooking technology, which significantly speeds up the cooking process without compromising flavor or nutritional value. With a simple turn of its control knob, users can select from multiple cooking programs tailored to different types of food, including rice, beans, vegetables, and meats. This feature not only streamlines meal preparation but also takes the guesswork out of cooking times and temperatures.

Safety is a top priority with the Tefal TD5000K0. It is equipped with several safety mechanisms, including a safety locking lid and pressure control system that ensure safe operation during the high-pressure cooking process. Additionally, the heat-resistant handles provide added protection when handling the appliance.

Another significant advantage of the Tefal TD5000K0 is its user-friendly digital display. The intuitive interface allows for easy navigation of various settings and cooking programs. A delay timer feature also enables users to prepare their meals in advance, making it a convenient option for busy families.

The non-stick interior pot ensures easy cleaning, making post-cooking maintenance hassle-free. Furthermore, the compact design of the appliance means it can easily fit on any kitchen countertop without taking up excessive space, making it ideal for both small and large kitchens.

In summary, the Tefal TD5000K0 is a state-of-the-art kitchen appliance that combines style, functionality, and safety. With its multi-cooking capabilities, advanced pressure cooking technology, and user-friendly features, it is a valuable addition to any culinary enthusiast's kitchen. Whether you're preparing a quick weeknight dinner or a more elaborate meal, the Tefal TD5000K0 simplifies the cooking process and helps achieve delicious results every time.