Tefal TD5000K0 manual ȉԇÁÌË Ïâíë ÔË ÛÔÓÚ·‡, Ìòúóèòú‚Ó Á‡ ‰Âúâúó, Ôâ‰Ì‡Á쇘Âìëâ

Page 85

TefDis-VB Numer 03-11 28/03/11 15:30 Page 85

éÚ ‡Ê‰‡ÌÂÚÓ ‰Ó Ô˙‚‡Ú‡ ÏÛ „Ó‰Ë̇, ÔÓ ‚ÂÏ ̇ ÒΉ ӷ‰ÌËfl ÏÛ Ò˙Ì ËÎË ÔÂÁ ÌÓ˘Ú‡,  ÏÌÓ„Ó ‚‡ÊÌÓ ‰‡ ÏÓÊÂÚ ‰‡ ̇·Î˛‰‡‚‡Ú ·Â·ÂÚÓ. í˙È Í‡ÚÓ ÔӘ˂͇ڇ ̇

·Â·ÂÚÓ Â ‚‡Ê̇, TEFAL ‚Ë Ô‰·„‡ ¯ËÓ͇ „‡Ï‡ ÔÓ‰Û

ÍÚË Á‡ ÓÚ„ÎÂʉ‡Ì ̇

χÎÍË ‰Âˆ‡, Ò‰ ÍÓËÚÓ ÚÓÁË ˆËÙÓ‚ ·Â·ÂÙÓÌ, ÍÓÈÚÓ Ò

˙˜ÂÚ‡‚‡ ÒË„ÛÌÓÒÚ Ë

ÒÔÓÍÓÈÒÚ‚Ë Á‡ Ó‰ËÚÂÎËÚ ·Î‡„Ó‰‡ÂÌË ̇ ‚ËÒÓ͇ڇ

‡ÍÛÒÚ˘̇ ̇‰ÂʉÌÓÒÚ,

„‡‡ÌÚˇ˘‡ Á‚ÛÍ ·ÂÁ ÒÏÛ˘ÂÌËfl.

 

éÔËÒ‡ÌËÂ

ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ‰ÂÚÂÚÓ

ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ó‰ËÚÂÎËÚÂ

1A.

ÅÛÚÓÌ ON/OFF (Çäã./àáäã.). ç‡

1B.

ÅÛÚÓÌ Á‡ „‡‰ËÓÒڇ̈Ëfl“

2A.

ÙÛÌ͈ËflÚ‡ „ÌÓ˘Ì‡ ·ÏÔ‡“

2B.

ÅÛÚÓÌË + Ë – Á‡ „ÛÎˇÌ ̇

ÅÛÚÓÌË + Ë – Á‡ „ÛÎˇÌ ̇

 

ÒË·ڇ ̇ Á‚Û͇

3A.

ÒË·ڇ ̇ Á‚Û͇

3B.

à̉Ë͇ÚÓË Á‡ ÒË· ̇

HÓ˘Ì‡Ú‡ ·ÏÔ‡

 

¯ÛÏÓ‚ÂÚÂ

4A.

ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ/ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ

4B.

ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ/ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ

5A.

ë‚ÂÚÎËÌÂÌ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡

5B.

ë‚ÂÚÎËÌÂÌ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡

 

‚Íβ˜‚‡ÌÂ/ ÌË‚Ó Ì‡ ·‡ÚÂËËÚÂ

 

‚Íβ˜‚‡ÌÂ/ ÌË‚Ó Ì‡ ·‡ÚÂËËÚÂ

6A.

à̉Ë͇ÚÓ Á‡ ‚˙Á͇ (˜Â‚ÂÌ/

6B.

à̉Ë͇ÚÓ Á‡ ‚˙Á͇ (˜Â‚ÂÌ/

 

ÁÂÎÂÌ) ÏÂÊ‰Û ‰‚ÂÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

 

ÁÂÎÂÌ) ÏÂÊ‰Û ‰‚ÂÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

7A.

åËÍÓÙÓÌ/‚ËÒÓÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎ

7B.

ÅÛÚÓÌ Á‡ „ÛÎˇÌ ̇

8A.

ÖÁ˘ ̇ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂÚÓ Á‡

 

˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌÓÒÚÚ‡

9A.

·‡ÚÂËË

8B.

èÓÁӘ Á‡ ÔÓÒÚ‡‚flÌ ̇

éÚ‰ÂÎÂÌË Á‡ ·‡ÚÂËË

 

ÒÌËÏ͇

10A.

Ü‡Í Á‡ ‡‰‡ÔÚÓ

9B.

åËÍÓÙÓÌ/‚ËÒÓÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎ

 

 

10B.

à̉Ë͇ÚÓ Á‡ Á‡Âʉ‡ÌÂ

 

 

11B.

äÎËÔÒ Á‡ ÍÓ·Ì

 

 

12B.

éÚ‰ÂÎÂÌË Á‡ ·‡ÚÂËË

 

 

13B.

Ü‡Í Á‡ ‡‰‡ÔÚÓ

è‰ԇÁÌË ÏÂÍË ÔË ÛÔÓÚ·‡

àβÒÚ‡ˆËËÚ ҇ Ô‰̇Á̇˜ÂÌË Â‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ ‰‡ ÔÓÍ‡Ê‡Ú ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÚ ̇ ‚‡¯Ëfl ·Â·ÂÙÓÌ Ë Ì ҇ ÚÓ˜ÌÓ ÓÚ‡ÊÂÌË ̇ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ÚÂÎÌÓÒÚÚ‡.

íÓÁË Û‰ ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ ‰‡ Ò ÒÎÂ‰Ë Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÚÓ Ì‡ Ò˙Ìfl

̇ ‚‡¯ÂÚÓ ·Â·Â, ÌÓ ‚

ÌË͇Í˙‚ ÒÎÛ˜‡È Ì ÏÓÊ ‰‡ Á‡ÏÂÌË Ì‡‰ÁÓ‡ ÓÚ ‚˙Á‡ÒÚ

ÂÌ.

èÂ‰Ë ÛÔÓÚ·‡ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ Ë ÒÎ

‰‚‡ÈÚ Û͇Á‡ÌËflÚ‡.

TEFAL Ì ÌÓÒË ÌË͇͂‡ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓÒÚ ÔË ÛÔÓÚ·‡ Ì Ô

Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂ.

– íÓÁË Û‰  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Ò‡ÏÓ Á‡ ‰Óχ¯Ì‡ ÛÔÓÚ·‡ .

– èÓÒÚ‡‚flÈÚ ‰‚ÂÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰‡Î˜ ÓÚ ÚÓÔÎËÌÂÌ ËÁ ÚÓ˜ÌËÍ ËÎË ÓÚ Ô˙ÒÍË

‚Ó‰‡.

 

– Ñ˙ÊÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ‰ÂÚÂÚÓ Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡

Ó‰ËÚÂÎËÚ ̇

̉ÓÒÚ˙ÔÌÓ Á‡ ‰Âˆ‡ ÏflÒÚÓ

 

àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ‰ÓÒÚ‡‚ÂÌËÚÂ Ò Û‰‡ ‡‰‡ÔÚÓË. ÇÒ flÍ‡Í‚Ó ‰Û„Ó Á‡ı‡Ì‚‡Ì ÏÓÊ ‰‡ ÔÓ‚Â‰Ë ÂÎÂÍÚÓÌ̇ڇ ÒËÒÚÂχ.

– éÒÚ‡‚flÈÚ ÏflÒÚÓ ÓÍÓÎÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ú‡ Ë ‡‰‡ÔÚÓËÚÂ, Á‡ ‰‡ ·˙‰Â Ô‡‚ËÎ̇ ‚ÂÌÚË·ˆËflÚ‡.

FR

NL

DE

IT

ES

PT

EN

EL

TR

RU

UK

PL

CS

SK

HU

BG

RO

HR

KZ

85

Image 85
Contents VEILLE-BÉBÉ Numérique Numeric baby-phone 10A 10B 11B 12B 13B Utilisation Use Fig. G Précautions demploi DescriptionUnité enfant Unité parentsPiles 1,5V AA non fournies, puis refermer fig. B Spécifications techniquesFonctionnement Voyants dintensité des bruits DépannagePhoto Participons à la protection de l’environnement EntretienVoorzorgsmaatregelen voor gebruik BeschrijvingVoor het eerste gebruik Technische specificatiesKinderunit OuderunitWerking Foto Storingen oplossenBranden Wees vriendelijk voor het milieu OnderhoudSicherheitshinweise BeschreibungSender EmpfängerBenutzen Sie keine Verlängerungskabel Technische AngabenBetrieb Vor der ersten InbetriebnahmeInbetriebnahme Einstellen der Lautstärke Funktion NachtlämpchenEinstellen der Empfindlichkeit des Mikrophons Funktion Walkie-TalkieLämpchen 5A des Das BetriebsanzeigeSenders blinkt rot Das Gerät ans Stromnetz anDenken Sie an den Schutz der Umwelt WartungPrecauzioni duso DescrizioneUnità bambino Unità genitori Primo utilizzo Specifiche tecnicheUnità bambino Funzionamento La spia 5A dellunità Risoluzione dei problemiCorrettamente e che non siano scariche 6A e 6B non si Accese AccendonoPartecipiamo alla protezione dellambiente ManutenzionePrecauciones de uso DescripciónUnidad niño Unidad padresAntes de la primera utilización Especificaciones técnicasFuncionamiento Indicadores de intensidad de los ruidos Avería¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente MantenimientoPrecauções de utilização DescriçãoUnidade bebé Unidade paisAntes da primeira utilização Especificações técnicasFuncionamento Indicadores de intensidade dos ruídos Resolução de avariasFotografia Protecção do ambiente em primeiro lugar ManutençãoBaby unit Precautions for useParents unit Before using for the first time Technical specificationsCharging Operation Troubleshooting Environment protection first CareÂÓ‹ÏÈη ˘Û΢‹ ̈ÚÔ‡›„Ë ÓÂÚÔ‡ ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Úòùë ¯Ú‹ÛË ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ۤڂȘ ¤Ú‚Ș Ù˘ TefalÛًϘ Ù˘ ¤Û· ÛÙË Û˘Û΢‹ ÁôóèòóÙÔ Ú‡̷ Î·È ÛÙË ·ÔÚÚ› Ùâùâ§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÓ‰ÔÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜ ‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘∂Ӊ›ÍÂȘ ¤ÓÙ·Û˘ ıÔÚ‡‚Ô˘ ºˆÙÔÁÚ·Ê›·∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÛÊ·ÏÌ¿ÙˆÓ · ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ̷ٷڛ˜, Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙ ӷ ·ÔÛ˘ Kullanm önlemleri TanmÇocuk ünitesi Ebeveyn ünitesiİlk kullanmdan önce Teknik özelliklerÇalşma Gürültülerin yoğunluk gösterge şklar Arza gidermeFotoğraf Bakm ÅÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÉÔËÒ‡ÌËÂÊÓ‰ËÚÂθÒÍËÈ ÏÓ‰Ûθ ȉ Ô‚˚Ï Ôëïâìâìëâï ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËËÒ. ë ÈÓfl‰ÓÍ ‡·ÓÚ˚ÎÛÌ͈Ëfl ÌÓ˜ÌË͇ ËÒ. JÊ„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇ ÎÛÌ͈Ëfl Ô„ӂÓÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÎÓÚÓ„‡ÙËfl ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÒÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚ 10A ÌıÓ‰ Á‡ ÔË·ÓÓχÔÓ·¥ÊÌ¥ Ï¥Ë ÉÔËÒÑËÚfl˜ËÈ ÏÓ‰Ûθ ·ËÁÓÍȉ Ô¯ËÏ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌflÏ ÍÂıÌ¥˜Ì¥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË‚ËÈ ¥ÏË Tefal‚¥‰Íβ˜ÂÌÓ ‚¥‰ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ ÈÓfl‰ÓÍ Ó·ÓÚË‚¥ÏÍÌÂÌÌfl ÎÛÌ͈¥fl Ì¥˜ÌË͇‡Î. H ÌÒÛÌÂÌÌfl ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ·‡Ú¸Í¥‚Ò¸ÍÓÏÛ ÏÓ‰ÛÎ¥ ‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇ÎÛ Ì‡ ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ÔË·‰ÓÏ‚ÛÍÓ‚ËÈ Ò˄̇ΠÍÓÊÌ¥ ÂìëèŚrodki ostrożności OpisNadajnik dziecka Odbiornik rodziców Przed pierwszym użyciem Dane techniczneNadajnik dziecka Działanie Kontrolka intensywności dźwięków Usuwanie usterekBierzmy czynny udział w ochronie środowiska KonserwacjaDětská jednotka PopisRodičovská jednotka Před prvním použitím Technické parametryFungování Fotografie Kontrolky intenzity hlukuPodílejme se na ochraně životního prostředí ÚdržbaKontrolky intenzity zvukov Upozornenia týkajúce sa používaniaNočné svetielko Tlačidlo zapnutie/vypnutie Svetelná kontrolka prevádzky Batérií Stavu batériíPred prvým použitím Technické špecifikácieDetská jednotka Prevádzka Farbou Elektrickej siete Kontrolka 5B na Batérie sú opotrebované. Vymeňte ich za batérieAk používate nabíjacie adaptéry, uistite sa, či sú 6B nesvietia ZapnutéPodieľajme sa na ochrane životného prostredia Használati óvintézkedések LeírásGyerek egység Szülő egység Első használat előtt Műszaki jellemzőkGyerek egység ÁbraBekapcsolás MűködésÉjjeli lámpa funkció Hangerő beállításaZajerősséget jelző lámpák Adó-vevő funkcióFénykép Első a környezetvédelem KarbantartásÌÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ‰ÂÚÂÚÓ È‰ԇÁÌË Ïâíë ÔË ÛÔÓÚ·‡Ô‰̇Á̇˜ÂÌË ˙ÊÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ‰ÂÚÂÚÓ Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ÈÂ‰Ë Ô˙‚‡ ÛÔÓÚ·‡ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËËÌÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ó‰ËÚÂÎËÚ ËÎË ÔË ÌÂÔ‡‚ËÎ̇ÙË„. E ‡˜ËÌ Ì‡ ‡·ÓÚ‡ÙË„. F Ê„ÛÎˇÌ ̇ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌÓÒÚ Ì‡ ÏËÍÓÙÓ̇ ÉÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÌÂËÁÔ‡‚ÌÓÒÚËÎÛÌ͈Ëfl „‡‰ËÓÒڇ̈Ëfl À̉Ë͇ÚÓË Á‡ ÒË· ̇ ¯ÛÏÓ‚ÂÚÂ5A Ë 5B 5B ̇FR NL DE IT ES PT EN ÈÓ‰‰˙Ê͇Precauţii de utilizare DescriereaUnitatea pentru copil Unitatea pentru părinţi Mufă jack adaptorÎnainte de prima utilizare Specificaţii tehniceUnitatea pentru copil Cu aparatul apoi închideţi capacul fig. BPunerea în funcţiune FuncţionareaFuncţia veioză Reglarea volumuluiFuncţia walkie-talkie Reglarea nivelului de sensibilitate a microfonuluiMartori luminoşi indicând intensitatea zgomotelor Dacă folosiţi baterii, asiguraţi-vă că acestea sunt 5B care indică Asiguraţi-vă că sunt introduse în prizăDacă sunt pornite, este posibil ca unitatea pentru Copil şi cea pentru părinţi să fie prea îndepărtateŞi se găsesc în comeră sau la centrul de service Link 6B şi PowerÎntreţinerea Să participăm la protecţia mediuluiDječja jedinica/Odašiljač Savjeti za uporabuRoditeljska jedinica/Prijamnik 9A. Spremnik baterijskih uložaka 10A. Utor za adapterPrije prve uporabe Tehničke specifikacijePunjenje Rad Sl. L Uklanjanje kvarovaPokazatelji jačine buke FotografijaBrinimo o- zaštiti okoliša Održavanje09 74 50 47 Consumenten-service
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

TD5000K0 specifications

The Tefal TD5000K0 is a remarkable addition to the world of kitchen appliances, designed to make cooking easier, safer, and more efficient. This innovative electric cooker stands out with its blend of advanced technologies, user-friendly features, and stylish design.

One of the main features of the Tefal TD5000K0 is its multi-cooking capability. It functions as a pressure cooker, slow cooker, steamer, and rice cooker, making it a versatile tool for preparing a wide variety of meals. This multifunctionality allows users to save space in their kitchens while still having access to a range of cooking options.

The TD5000K0 uses advanced pressure cooking technology, which significantly speeds up the cooking process without compromising flavor or nutritional value. With a simple turn of its control knob, users can select from multiple cooking programs tailored to different types of food, including rice, beans, vegetables, and meats. This feature not only streamlines meal preparation but also takes the guesswork out of cooking times and temperatures.

Safety is a top priority with the Tefal TD5000K0. It is equipped with several safety mechanisms, including a safety locking lid and pressure control system that ensure safe operation during the high-pressure cooking process. Additionally, the heat-resistant handles provide added protection when handling the appliance.

Another significant advantage of the Tefal TD5000K0 is its user-friendly digital display. The intuitive interface allows for easy navigation of various settings and cooking programs. A delay timer feature also enables users to prepare their meals in advance, making it a convenient option for busy families.

The non-stick interior pot ensures easy cleaning, making post-cooking maintenance hassle-free. Furthermore, the compact design of the appliance means it can easily fit on any kitchen countertop without taking up excessive space, making it ideal for both small and large kitchens.

In summary, the Tefal TD5000K0 is a state-of-the-art kitchen appliance that combines style, functionality, and safety. With its multi-cooking capabilities, advanced pressure cooking technology, and user-friendly features, it is a valuable addition to any culinary enthusiast's kitchen. Whether you're preparing a quick weeknight dinner or a more elaborate meal, the Tefal TD5000K0 simplifies the cooking process and helps achieve delicious results every time.