Tefal TD5000K0 manual ˘Ûî⢋ ̈úô‡, Âó‹Ïèî·, ›„Ë Óâúô‡

Page 42

TefDis-VB Numer 03-11 28/03/11 15:30 Page 42

FR NL DE IT ES PT EN EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR KZ

∞fi ÙË Á¤ÓÓËÛ‹ ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ ¤ˆ˜ Î·È ÙÔ 1Ô ¤ÙÔ˜ Ù˘ ËÏÈ Î›·˜ ÙÔ˘, ηٿ ÙÔÓ ÌÂÛËÌÂÚÈ·Ófi ˘Ó¿ÎÔ ÙÔ˘ ‹ ÙË Ó‡¯Ù· fiÙ·Ó ÎÔÈÌ¿Ù·È, › Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· ›ӷÈ

‰˘Ó·Ù‹ Ë ÂÈÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘. ∞ÎÚÈ‚Ò˜ ÂÂȉ‹ Ë ÍÂÎÔ‡Ú·Û‹

ÙÔ˘ Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈ΋, Ë Tefal

Û¿˜ ÚÔÙ›ÓÂÈ ÌÈ· ÂÎÙÂٷ̤ÓË ÛÂÈÚ¿ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ‚ÚÂÊÈÎ

‹˜ ÊÚÔÓÙ›‰·˜, ÌÂٷ͇ ÙˆÓ

ÔÔ›ˆÓ Â›Ó·È Î·È Ë ·ÚÔ‡Û· „ËÊȷ΋ Û˘Û΢‹ ÂÓ‰ÔÂÈ

ÎÔÈÓˆÓ›·˜ ÁÈ· ̈ڿ, Ë ÔÔ›·

Â›Ó·È ·ÍÈfiÈÛÙË Î·È ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÙËÓ ËÚÂÌ›· ÁÈ· ÙÔ˘ ˜ ÁÔÓ›˜, ¯¿ÚË ÛÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ·ÎÚfi·Û˘ ˘„ËÏ‹˜ ¢ÎÚ›ÓÂÈ·˜ Ô˘ ÂÁÁ˘¿Ù·È ¤Ó·Ó ‹¯Ô ‰› ¯ˆ˜ ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜.

¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹

™˘Û΢‹ ̈ÚÔ‡

™˘Û΢‹ ÁÔÓÈÒÓ

1A.

∫Ô˘Ì› ON/OFF ÁÈ· ÙË

1B.

∫Ô˘Ì› ÂÓ‰ÔÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜

 

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ʈÙÈÛÙÈÎÔ‡

2B.

¶Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ + Î·È – Ù˘

 

Ó‡¯Ù·˜

 

¤ÓÙ·Û˘

2A.

¶Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ + Î·È – Ù˘

3B.

∂Ӊ›ÍÂȘ ¤ÓÙ·Û˘ ıÔÚ‡‚Ô˘

 

¤ÓÙ·Û˘

4B.

¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/

3A.

ºˆÙ¿ÎÈ Ó˘¯Ùfi˜ Ó‡¯Ù·˜

 

·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘

4A.

¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/

5B.

ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/

 

·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘

 

ÛÙ¿ıÌ˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ

5A.

ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/

6B.

ŒÓ‰ÂÈÍË Û‡Ó‰ÂÛ˘ (ÎfiÎÎÈÓÔ/

 

ÛÙ¿ıÌ˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ

 

Ú¿ÛÈÓÔ) ÌÂٷ͇ ÙˆÓ 2 Û˘Û΢ÒÓ

6A.

ŒÓ‰ÂÈÍË Û‡Ó‰ÂÛ˘ (ÎfiÎÎÈÓÔ/

7B.

∫Ô˘Ì› Ú‡ıÌÈÛ˘ ¢·ÈÛıËÛ›·˜

 

Ú¿ÛÈÓÔ) ÌÂٷ͇ ÙˆÓ 2 Û˘Û΢ÒÓ

8B.

¶·Ú¿ı˘ÚÔ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘

7A.

ªÈÎÚfiʈÓÔ/˯›Ô

 

ʈÙÔÁÚ·Ê›·˜

8A.

∞ÛÊ¿ÏÈÛË ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ

9B.

ªÈÎÚfiʈÓÔ/˯›Ô

9A.

∫·¿ÎÈ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ

10B.

ŒÓ‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘

10A.

ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜

11B.

¶È·ÛÙÚ¿ÎÈ ˙ÒÓ˘

 

 

12B.

∫·¿ÎÈ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ

 

 

13B.

ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜

¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ¯Ú‹Û˘

√È ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÈÎfiÓ˜ ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· Ù ËÓ ·ÂÈÎfiÓÈÛË ÙˆÓ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÓ‰ÔÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜ ÁÈ· Ì ˆÚ¿ Î·È ‰ÂÓ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ÙËÓ ·ÎÚÈ‚‹ ·ÓÙ·Ó¿ÎÏ·ÛË Ù˘ Ú·ÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ· ˜.

∏ Û˘Û΢‹ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ Â›‚ÏÂ„Ë Ù˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘

‡ÓÔ˘ ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ ·ÏÏ¿

‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ Û η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÙËÓ

›‚ÏÂ„Ë ·fi ¤Ó·Ó

ÂÓ‹ÏÈη.

 

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË

Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ

Ô‰ËÁ›Â˜.

 

∏ TEFAL ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË Û ÂÚ›ÙˆÛË ÌË Ù‹ÚË Û˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ

·˘ÙÒÓ.

 

– ∏ Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú

‹ÛË.

– ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ 2 Û˘Û΢¤˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ

ËÁ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹

Ú›„Ë ÓÂÚÔ‡.

 

– ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿.

 

42

Image 42
Contents VEILLE-BÉBÉ Numérique Numeric baby-phone 10A 10B 11B 12B 13B Utilisation Use Fig. G Unité enfant DescriptionPrécautions demploi Unité parentsSpécifications techniques Piles 1,5V AA non fournies, puis refermer fig. BFonctionnement Dépannage Voyants dintensité des bruitsPhoto Entretien Participons à la protection de l’environnementBeschrijving Voorzorgsmaatregelen voor gebruikKinderunit Technische specificatiesVoor het eerste gebruik OuderunitWerking Storingen oplossen FotoBranden Onderhoud Wees vriendelijk voor het milieuSender BeschreibungSicherheitshinweise EmpfängerTechnische Angaben Benutzen Sie keine VerlängerungskabelVor der ersten Inbetriebnahme BetriebInbetriebnahme Einstellen der Empfindlichkeit des Mikrophons Funktion NachtlämpchenEinstellen der Lautstärke Funktion Walkie-TalkieSenders blinkt rot Das BetriebsanzeigeLämpchen 5A des Das Gerät ans Stromnetz anWartung Denken Sie an den Schutz der UmweltDescrizione Precauzioni dusoUnità bambino Unità genitori Specifiche tecniche Primo utilizzoUnità bambino Funzionamento Correttamente e che non siano scariche Risoluzione dei problemiLa spia 5A dellunità 6A e 6B non si Accese AccendonoManutenzione Partecipiamo alla protezione dellambienteUnidad niño DescripciónPrecauciones de uso Unidad padresEspecificaciones técnicas Antes de la primera utilizaciónFuncionamiento Avería Indicadores de intensidad de los ruidosMantenimiento ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteUnidade bebé DescriçãoPrecauções de utilização Unidade paisEspecificações técnicas Antes da primeira utilizaçãoFuncionamento Resolução de avarias Indicadores de intensidade dos ruídosFotografia Manutenção Protecção do ambiente em primeiro lugarPrecautions for use Baby unitParents unit Technical specifications Before using for the first timeCharging Operation Troubleshooting Care Environment protection first˘Û΢‹ ̈ÚÔ‡ ÂÓ‹ÏÈη›„Ë ÓÂÚÔ‡ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ۤڂȘ ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Úòùë ¯Ú‹ÛË ¤Ú‚Ș Ù˘ TefalÙÔ Ú‡̷ Î·È ÛÙË ¤Û· ÛÙË Û˘Û΢‹ ÁôóèòóÛًϘ Ù˘ ·ÔÚÚ› Ùâùâ∂Ӊ›ÍÂȘ ¤ÓÙ·Û˘ ıÔÚ‡‚Ô˘ ‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÓ‰ÔÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜ ºˆÙÔÁÚ·Ê›·∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÛÊ·ÏÌ¿ÙˆÓ · ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ̷ٷڛ˜, Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙ ӷ ·ÔÛ˘ Çocuk ünitesi TanmKullanm önlemleri Ebeveyn ünitesiTeknik özellikler İlk kullanmdan önceÇalşma Arza giderme Gürültülerin yoğunluk gösterge şklarFotoğraf Bakm ÉÔËÒ‡ÌË ÅÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚËÊÓ‰ËÚÂθÒÍËÈ ÏÓ‰Ûθ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË È‰ Ô‚˚Ï ÔëïâìâìëâïÈÓfl‰ÓÍ ‡·ÓÚ˚ ËÒ. ëÊ„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇ ËÒ. JÎÛÌ͈Ëfl ÌÓ˜ÌË͇ ÎÛÌ͈Ëfl Ô„ӂÓÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ÎÓÚÓ„‡ÙËflÌıÓ‰ Á‡ ÔË·ÓÓÏ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÒÂÚ‚ÓÈ ‡‰‡ÔÚ 10AÑËÚfl˜ËÈ ÏÓ‰Ûθ ÉÔËÒ‡ÔÓ·¥ÊÌ¥ Ï¥Ë ·ËÁÓÍ‚ËÈ ÍÂıÌ¥˜Ì¥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËȉ Ô¯ËÏ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌflÏ ¥ÏË Tefal‚¥ÏÍÌÂÌÌfl ÈÓfl‰ÓÍ Ó·ÓÚË‚¥‰Íβ˜ÂÌÓ ‚¥‰ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ ÎÛÌ͈¥fl Ì¥˜ÌË͇‡Î. H ÌÒÛÌÂÌÌfl ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ‚ÛÍÓ‚ËÈ Ò˄̇ΠÍÓÊÌ¥ ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ÔË·‰ÓÏ·‡Ú¸Í¥‚Ò¸ÍÓÏÛ ÏÓ‰ÛÎ¥ ‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇ÎÛ Ì‡ ÂìëèOpis Środki ostrożnościNadajnik dziecka Odbiornik rodziców Dane techniczne Przed pierwszym użyciemNadajnik dziecka Działanie Usuwanie usterek Kontrolka intensywności dźwiękówKonserwacja Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaPopis Dětská jednotkaRodičovská jednotka Technické parametry Před prvním použitímFungování Kontrolky intenzity hluku FotografieÚdržba Podílejme se na ochraně životního prostředíNočné svetielko Tlačidlo zapnutie/vypnutie Upozornenia týkajúce sa používaniaKontrolky intenzity zvukov Svetelná kontrolka prevádzky Batérií Stavu batériíTechnické špecifikácie Pred prvým použitímDetská jednotka Prevádzka Ak používate nabíjacie adaptéry, uistite sa, či sú Batérie sú opotrebované. Vymeňte ich za batérieFarbou Elektrickej siete Kontrolka 5B na 6B nesvietia ZapnutéPodieľajme sa na ochrane životného prostredia Leírás Használati óvintézkedésekGyerek egység Szülő egység Gyerek egység Műszaki jellemzőkElső használat előtt ÁbraÉjjeli lámpa funkció MűködésBekapcsolás Hangerő beállításaAdó-vevő funkció Zajerősséget jelző lámpákFénykép Karbantartás Első a környezetvédelemÔ‰̇Á̇˜ÂÌˠȉԇÁÌË Ïâíë ÔË ÛÔÓÚ·‡ÌÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ‰ÂÚÂÚÓ ˙ÊÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ‰ÂÚÂÚÓ Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ÌÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ó‰ËÚÂÎËÚ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËËÈÂ‰Ë Ô˙‚‡ ÛÔÓÚ·‡ ËÎË ÔË ÌÂÔ‡‚ËÎ̇‡˜ËÌ Ì‡ ‡·ÓÚ‡ ÙË„. EÙË„. F ÎÛÌ͈Ëfl „‡‰ËÓÒڇ̈Ëfl ÉÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÌÂËÁÔ‡‚ÌÓÒÚËÊ„ÛÎˇÌ ̇ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌÓÒÚ Ì‡ ÏËÍÓÙÓ̇ À̉Ë͇ÚÓË Á‡ ÒË· ̇ ¯ÛÏÓ‚ÂÚÂ5B ̇ 5A Ë 5BÈÓ‰‰˙Ê͇ FR NL DE IT ES PT ENUnitatea pentru copil Unitatea pentru părinţi DescriereaPrecauţii de utilizare Mufă jack adaptorUnitatea pentru copil Specificaţii tehniceÎnainte de prima utilizare Cu aparatul apoi închideţi capacul fig. BFuncţia veioză FuncţionareaPunerea în funcţiune Reglarea volumuluiReglarea nivelului de sensibilitate a microfonului Funcţia walkie-talkieMartori luminoşi indicând intensitatea zgomotelor Dacă sunt pornite, este posibil ca unitatea pentru 5B care indică Asiguraţi-vă că sunt introduse în prizăDacă folosiţi baterii, asiguraţi-vă că acestea sunt Copil şi cea pentru părinţi să fie prea îndepărtateÎntreţinerea Link 6B şi PowerŞi se găsesc în comeră sau la centrul de service Să participăm la protecţia mediuluiRoditeljska jedinica/Prijamnik Savjeti za uporabuDječja jedinica/Odašiljač 9A. Spremnik baterijskih uložaka 10A. Utor za adapterTehničke specifikacije Prije prve uporabePunjenje Rad Pokazatelji jačine buke Uklanjanje kvarovaSl. L FotografijaOdržavanje Brinimo o- zaštiti okoliša09 74 50 47 Consumenten-service
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

TD5000K0 specifications

The Tefal TD5000K0 is a remarkable addition to the world of kitchen appliances, designed to make cooking easier, safer, and more efficient. This innovative electric cooker stands out with its blend of advanced technologies, user-friendly features, and stylish design.

One of the main features of the Tefal TD5000K0 is its multi-cooking capability. It functions as a pressure cooker, slow cooker, steamer, and rice cooker, making it a versatile tool for preparing a wide variety of meals. This multifunctionality allows users to save space in their kitchens while still having access to a range of cooking options.

The TD5000K0 uses advanced pressure cooking technology, which significantly speeds up the cooking process without compromising flavor or nutritional value. With a simple turn of its control knob, users can select from multiple cooking programs tailored to different types of food, including rice, beans, vegetables, and meats. This feature not only streamlines meal preparation but also takes the guesswork out of cooking times and temperatures.

Safety is a top priority with the Tefal TD5000K0. It is equipped with several safety mechanisms, including a safety locking lid and pressure control system that ensure safe operation during the high-pressure cooking process. Additionally, the heat-resistant handles provide added protection when handling the appliance.

Another significant advantage of the Tefal TD5000K0 is its user-friendly digital display. The intuitive interface allows for easy navigation of various settings and cooking programs. A delay timer feature also enables users to prepare their meals in advance, making it a convenient option for busy families.

The non-stick interior pot ensures easy cleaning, making post-cooking maintenance hassle-free. Furthermore, the compact design of the appliance means it can easily fit on any kitchen countertop without taking up excessive space, making it ideal for both small and large kitchens.

In summary, the Tefal TD5000K0 is a state-of-the-art kitchen appliance that combines style, functionality, and safety. With its multi-cooking capabilities, advanced pressure cooking technology, and user-friendly features, it is a valuable addition to any culinary enthusiast's kitchen. Whether you're preparing a quick weeknight dinner or a more elaborate meal, the Tefal TD5000K0 simplifies the cooking process and helps achieve delicious results every time.