CAPTEUR DE SALETÉ
ATTACHMENT USE CHART
CERTAINS MODÈLES
Le système de voyants du capteur de saleté est placé sur le boîtier du balai motorisé, près du bouton de relance. Il est constitué d’un ensemble de trois voyants rouges et d’un voyant vert.
POUR NETTOYER LA LENTILLE:
1. Enlevez le |
manche en |
appuyant sur la |
pédale de |
|
| CLEANING AREA |
|
ATTACHMENT | Between | Bare | Carpeted |
Furniture* Cushions* | Drapes* Stairs Floors | Floors/Rugs Walls | |
|
|
|
|
DUSTING BRUSH | X | X | X |
Capteur de saleté
DÉMARRAGE INITIAL
Le capteur vous donne une idée de la quantité de particules de poussière qui passent devant le cap- teur, en route vers le sac à poussière.
dégagement |
rapide, puis en |
tirant sur le |
manche. |
Vue en coupe |
CREVICE TOOL | X | X |
|
|
|
|
|
|
|
FABRIC BRUSH | X | X |
|
|
|
|
|
|
|
FLOOR BRUSH |
| X | X | X |
|
|
|
|
|
CT650 |
|
|
| X |
|
|
|
|
|
CT330B | X | X |
|
|
Lorsque vous faites démarrer le balai motorisé pour la première fois, les étapes suivantes se produisent en moins de deux secondes:
1. | Les trois voyants rouges s’allument. |
2. | Deux voyants rouges demeurent allumés. |
3. | Un voyant rouge demeure allumé. |
4. | Le voyant vert s’allume, et demeure allumé jusqu’à |
| ce que vous commenciez à vous servir du balai |
Environ 3 1/2 po ou | Anneau | |||
| 90 mm |
| ||
|
|
|
| Elément du |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| capteur |
343G | X |
*Always clean attachments before using on fabrics.
NOTE: When separate wands, depress lock button completely before pulling wands apart. If wand lock button is difficult to depress, push the two wands more tightly together to line up the lock button with the hole. Depress lock button and then pull wands apart.
PERFORMANCE FEATURES
motorisé. |
NOTE: Si le boîtier se trouve sur une surface sale, des particules de saleté seront captées par l’aspirateur, et un ou plusieurs voyants rouges demeureront allumés.
FONCTIONNEMENT NORMAL
Lorsque le balai motorisé se déplace sur le plancher, le système de voyants passe d’une configuration à l’autre à mesure que la saleté est aspirée. Tant qu’au moins un voyant rouge demeure allumé, cela signifie que de la saleté passe dans l’appareil et que la sur- face exige encore d’être nettoyée.
Lorsque le voyant vert s’allume alors que le balai est en mouvement à un endroit donné, c’est que le cap- teur ne décèle plus de particules de saleté et que l’en- droit est maintenant propre.
NOTE: Les voyants du capteur de saleté NE FONCTIONNENT PAS lorsque l’appareil est en mode
PLANCHER.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Même si le capteur de saleté du balai motorisé est conçu pour fonctionner sans problème pendant des années, le passage de la saleté dans l’appareil peut encrasser la lentille, empêchant les voyants rouges de s’allumer tout en conservant le voyant vert constam- ment allumé. Dans un tel cas, vous devez nettoyer la lentille.
2.Comme illustré, les deux éléments du capteur de saleté sont situés de chaque côté de la partie rota- tive du manche, à environ 3 1/2 po (90 mm) vers le bas (voir les flèches). Chaque élément doit être net- toyé périodiquement. Pour ce faire, utilisez une petite brosse, par exemple une brosse à bouteille. Brossez chaque élément à plusieurs reprises pour supprimer la poussière et la saleté.
NOTE: Si vous regardez dans la partie rotative du manche, vous apercevrez un anneau. Les éléments du capteur sont situés juste dessous cet anneau.
3.Replacez le manche en place après avoir nettoyé les capteurs.
▲! ATTENTION
N’utilisez jamais d’eau ou de net- toyant pour nettoyer les lentilles. Tout résidu d’eau ou de nettoy- ant accélérerait l'encrassement de la lentille, accélérant le besoin d’un nouveau nettoyage.
EDGE CLEANER
Active brush edge cleaners are on both sides of the Power Brush. Guide either side of the Power Brush along the baseboards or next to furniture to help remove dirt trapped at carpet edges.
OVERLOAD PROTECTOR
The Power Brush has
belt damage should the agitator jam. If the agitator slows down or stops, the overload protector shuts off the Power Brush. The canister motor will continue to run.
To correct problem: Turn off vacuum, remove obstruction, then press reset button.
To reset: Push in the overload protec- tor button.
SUCTION CONTROL
The suction control allows you to change the vacuum
suction for | Decrease | Increase |
different fabric | Suction | Suction |
and carpet |
|
|
weights. |
|
|
Opening the |
|
|
control decreas- |
|
|
es suction for draperies and lightweight rugs, while closing the control increas- es suction for upholsteries and carpets.
▲! WARNING
Personal Injury Hazard
Always unplug the Power Brush before cleaning the agitator area as brush may suddenly restart.
Failure to do so can result in personal injury.
8 | 9 |