GE 880 Entretien et nettoyage du climatiseur, Mise EN Garde NE faites PAS, Grille et Boîtier

Page 24

Entretien et nettoyage du climatiseur.

Grille et Boîtier

Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout nettoyage.

Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent doux. N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.

Filtre à Air

Le filtre à air derrière la grille frontale doit être vérifié et nettoyé au bout de 30 jours de fonctionnement ou plus souvent si nécessaire.

Pour retirer le filtre :

Ouvrez la grille d’admission en tirant vers le bas sur les languettes aux coins supérieurs jusqu’à incliner la grille à un angle de 45°. Enlevez le filtre.

Nettoyez le filtre avec de l’eau savonneuse tiède. Rincez le filtre et laissez-le sécher avant de le remettre dans le climatiseur. Ne nettoyez pas votre filtre au lave-vaisselle.

MISE EN GARDE : NE faites PAS

fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la charpie et de réduire son efficacité.

Serpentins Extérieurs

Les serpentins situés du côté extérieur du climatiseur doivent être régulièrement vérifiés. S’ils sont obstrués par des poussières ou de la suie, il est possible de les faire nettoyer par des professionnels.

Comment Insérer les Piles dans la Télécommande

1 Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.

Insérez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles (+) et (-) de la pile sont orientés dans la bonne direction.

3 Remettez le couvercle en le faisant glisser.

REMARQUES :

nUtilisez 2 piles alcalines AAA d’1,5 Volt. N’utilisez pas de piles rechargeables.

nRetirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur pendant un certain temps.

nNe mélangez pas des piles neuves avec des piles usées. Ne mélangez pas ensemble les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc).

24

Image 24
Contents Warranty for Customers Back CoverDo not use equipment certified for R22 refrigerant only Shock hazard from this applianceUSE of Extension Cords Press the Delay 1-24hrpad on the unit or 24hrpad until the light on the Delay 1-24hrpad goes offCase of a power outage or interruption, Minutes for the compressor to start and cooling to begin Controls the fanBattery are installed correctly To the arrow directionReattach the cover by sliding it back Into positionInstallation Installation Instructions Electrical outlet must be within reach of the power cord Remove the ground screw from each sideCase. Keep them in a safe location Storm window frame will not allow the airAttach the TOP Mounting Rail Seal Strip Allow the seal strip to overlap 3/8 on each endInstall the Case in the Window Provide a proper installation seal Connect powerVinyl To the window side jamTroubleshooting Tips Page Page Page What Is Not Covered For The PeriodOne Year Mabe Will Replace Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Avertissement Branchements ÉlectriquesAvertissement Commandes Commandes du ClimatiseurTélécommande Mode Cool refroidissement Mode Energy Saver economie d’énergieMode Fan Only ventilateur uniquement TélécommandeEntretien et nettoyage du climatiseur Mise EN Garde NE faites PASGrille et Boîtier Filtre à AirAvant DE Commencer Exigences ÉlectriquesOutillage Nécessaires Surchauffe des câblesPièces Inclues ’aspect peut varierRetrait DU Climatiseur DE SON Logement Accordéon SUR LES Côtés Préparation DE LA FenêtreMise EN Garde N’installez Installation DU Climatiseur Dans SON Logement Avant d’appeler le service Bruits normaux de fonctionnementCauses possibles ProblèmePage Page Page Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un An Nous remplaceronsCe qui n’est pas couvert Garant Mabe Canada Inc Burlington, OntarioPièces et accessoires Studio de conception réalisteProlongation de garantie Contactez-nousCuidado y limpieza ¡ADVERTENCIA ¡ADVERTENCIA Acerca de los controles en el acondicionador de aire ControlesControles del acondicionador de aire Control remotoModo Cool Frío Modo de Fan Only Solo ventiladorVelocidad de ventilador automática Dirección del aireCuidado y limpieza del acondicionador de aire Rejilla y cajaFiltro de aire Bobinas para exterioresAntes DE Iniciar REqUISITOS ELéCTRICOSTiempo de ejecución Aprox hora Por la garantía Cuando instale este acondicionadorHerramientas qUE NECESITARá Partes IncluidasREqUISITOS Para LA Ventana REqUISITOS DE UNA VentanaDE Tormentas Visite GEAppliances.comInstale EL Riel DE Montaje Superior EN LA Caja Prepare LA VentanaInstale LA Carcasa EN LA Ventana DE LA VentanaVinilo HabitaciónInstale Instale EL Acondicionador DE Aire EN LA CajaConecte la energía eléctrica Solucionar problemas Problema Causas posibles Qué hacerSonidos de operación normales Lo que no está cubierto Por el período deGrape aquí su recibo Un añoSoporte al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosSchedule Service Parts and AccessoriesConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design Studio

880 specifications

The GE 880 is a significant innovation in the domain of aerospace and defense technology, representing a blend of performance, reliability, and advanced engineering. As part of General Electric's renowned lineup of jet engines, the GE 880 showcases several cutting-edge features and characteristics that elevate its operational efficiency and versatility.

One of the standout features of the GE 880 is its high bypass ratio turbofan design. This configuration allows for a greater volume of air to bypass the engine core, which contributes to improved fuel efficiency while minimizing noise levels. This is particularly advantageous for commercial aviation, where regulatory compliance regarding noise pollution has become increasingly strict. The aerodynamic design also facilitates enhanced thrust-to-weight ratio, providing the engine with the ability to deliver optimal performance across various flight conditions.

The GE 880 is equipped with advanced materials and manufacturing techniques that enhance durability and performance. The use of lightweight composite materials reduces overall weight while maintaining structural integrity, allowing for better fuel economy and operational range. Additionally, the engine incorporates turbine blades made from advanced alloys and coated with thermal barrier coatings, enabling them to withstand extreme temperatures and pressures.

Another key characteristic of the GE 880 is its sophisticated electronic engine control system. This system optimizes engine performance by providing real-time monitoring and adjustments across a range of operational parameters. It assists pilots in achieving optimal efficiency during various phases of flight, from takeoff to cruising and landing. Furthermore, the engine is designed to facilitate easy maintenance, with modular components that simplify repairs and reduce downtime.

In terms of emissions, the GE 880 has been engineered to exceed modern environmental standards. The engine design aims to minimize nitrogen oxide (NOx) emissions and comply with stringent regulations, making it an environmentally friendly option for airlines striving to reduce their carbon footprints.

Overall, the GE 880 stands out in the aerospace sector due to its remarkable combination of efficiency, power, and eco-friendliness. Its advanced technologies, robust design, and commitment to sustainability make it a preferred choice for aircraft manufacturers and operators aiming for reliable performance in an increasingly competitive market. As the aviation industry continues to evolve, the GE 880 is poised to play a crucial role in shaping the future of air travel.