GE 880 Modo Cool Frío, Modo de Fan Only Solo ventilador, Velocidad de ventilador automática

Page 41

Modo Cool (Frío)

Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento (+) / Reducción (–) para ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.

Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.

NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío)

o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.

GEAppliances.com

Descripciones de enfriamiento

Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media.

Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo

Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.

Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura

de ajuste media.

No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación

Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación.

Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)

Controla el ventilador.

ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo

de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitación y en la humedad. Normalmente usado cuando la habitación no está ocupada.

NOTA: puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo después de desactivarse el ciclo del compresor.

OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y apagado.

Modo de Fan Only (Solo ventilador)

Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proporcionar circulación de aire y filtración

sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan

enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Definida . Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente.

NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).

Velocidad de ventilador automática

Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida.

Dirección del aire

Utilice las palancas para ajustar la dirección del aire, hacia la izquierda y hacia la derecha.

Aplique presión con la punta de los dedos en las lamas de distribución para ajustar la dirección del aire hacia arriba y hacia abajo.

Control remoto

nPara garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.

nCerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.

Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente.

NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).

nEl receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies.

nCerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente según se indica en el control remoto.

n El control remoto cuenta con un imán que

41

permite adherirlo a superficies metálicas.

Image 41
Contents Back Cover Warranty for CustomersShock hazard from this appliance Do not use equipment certified for R22 refrigerant onlyUSE of Extension Cords Case of a power outage or interruption, Press the Delay 1-24hrpad on the unit or24hrpad until the light on the Delay 1-24hrpad goes off Controls the fan Minutes for the compressor to start and cooling to beginTo the arrow direction Battery are installed correctlyReattach the cover by sliding it back Into positionInstallation Installation Instructions Remove the ground screw from each side Electrical outlet must be within reach of the power cordCase. Keep them in a safe location Storm window frame will not allow the airAllow the seal strip to overlap 3/8 on each end Attach the TOP Mounting Rail Seal StripInstall the Case in the Window Connect power Provide a proper installation sealVinyl To the window side jamTroubleshooting Tips Page Page Page One Year What Is Not CoveredFor The Period Mabe Will Replace Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Branchements Électriques AvertissementAvertissement Télécommande CommandesCommandes du Climatiseur Mode Energy Saver economie d’énergie Mode Cool refroidissementMode Fan Only ventilateur uniquement TélécommandeMise EN Garde NE faites PAS Entretien et nettoyage du climatiseurGrille et Boîtier Filtre à AirExigences Électriques Avant DE CommencerOutillage Nécessaires Surchauffe des câbles’aspect peut varier Pièces IncluesRetrait DU Climatiseur DE SON Logement Préparation DE LA Fenêtre Accordéon SUR LES CôtésMise EN Garde N’installez Installation DU Climatiseur Dans SON Logement Bruits normaux de fonctionnement Avant d’appeler le serviceCauses possibles ProblèmePage Page Page Nous remplacerons Climatiseur GE-Garantie Limitée D’un AnCe qui n’est pas couvert Garant Mabe Canada Inc Burlington, OntarioStudio de conception réaliste Pièces et accessoiresProlongation de garantie Contactez-nousCuidado y limpieza ¡ADVERTENCIA ¡ADVERTENCIA Controles Acerca de los controles en el acondicionador de aireControles del acondicionador de aire Control remotoModo de Fan Only Solo ventilador Modo Cool FríoVelocidad de ventilador automática Dirección del aireRejilla y caja Cuidado y limpieza del acondicionador de aireFiltro de aire Bobinas para exterioresREqUISITOS ELéCTRICOS Antes DE IniciarTiempo de ejecución Aprox hora Por la garantía Cuando instale este acondicionadorPartes Incluidas Herramientas qUE NECESITARáREqUISITOS DE UNA Ventana REqUISITOS Para LA VentanaDE Tormentas Visite GEAppliances.comPrepare LA Ventana Instale EL Riel DE Montaje Superior EN LA CajaDE LA Ventana Instale LA Carcasa EN LA VentanaVinilo HabitaciónConecte la energía eléctrica InstaleInstale EL Acondicionador DE Aire EN LA Caja Sonidos de operación normales Solucionar problemasProblema Causas posibles Qué hacer Por el período de Lo que no está cubiertoGrape aquí su recibo Un añoSolicite una reparación Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosParts and Accessories Schedule ServiceConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design Studio

880 specifications

The GE 880 is a significant innovation in the domain of aerospace and defense technology, representing a blend of performance, reliability, and advanced engineering. As part of General Electric's renowned lineup of jet engines, the GE 880 showcases several cutting-edge features and characteristics that elevate its operational efficiency and versatility.

One of the standout features of the GE 880 is its high bypass ratio turbofan design. This configuration allows for a greater volume of air to bypass the engine core, which contributes to improved fuel efficiency while minimizing noise levels. This is particularly advantageous for commercial aviation, where regulatory compliance regarding noise pollution has become increasingly strict. The aerodynamic design also facilitates enhanced thrust-to-weight ratio, providing the engine with the ability to deliver optimal performance across various flight conditions.

The GE 880 is equipped with advanced materials and manufacturing techniques that enhance durability and performance. The use of lightweight composite materials reduces overall weight while maintaining structural integrity, allowing for better fuel economy and operational range. Additionally, the engine incorporates turbine blades made from advanced alloys and coated with thermal barrier coatings, enabling them to withstand extreme temperatures and pressures.

Another key characteristic of the GE 880 is its sophisticated electronic engine control system. This system optimizes engine performance by providing real-time monitoring and adjustments across a range of operational parameters. It assists pilots in achieving optimal efficiency during various phases of flight, from takeoff to cruising and landing. Furthermore, the engine is designed to facilitate easy maintenance, with modular components that simplify repairs and reduce downtime.

In terms of emissions, the GE 880 has been engineered to exceed modern environmental standards. The engine design aims to minimize nitrogen oxide (NOx) emissions and comply with stringent regulations, making it an environmentally friendly option for airlines striving to reduce their carbon footprints.

Overall, the GE 880 stands out in the aerospace sector due to its remarkable combination of efficiency, power, and eco-friendliness. Its advanced technologies, robust design, and commitment to sustainability make it a preferred choice for aircraft manufacturers and operators aiming for reliable performance in an increasingly competitive market. As the aviation industry continues to evolve, the GE 880 is poised to play a crucial role in shaping the future of air travel.