GE AEM10 owner manual Avertissement, Montage

Page 20

Consignes de sécurité

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.

AVERTISSEMENT !

Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes

d’utilisation

Entretien et nettoyage

montage

N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues décrites dans le manuel d’utilisation.

Ce climatiseur doit être correctement installé conformément aux Instructions d’Installation avant toute utilisation.

Ne débranchez jamais votre climatiseur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.

Remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon d’alimentation obtenu du fabricant. Ne réparez pas le cordon endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur

sa longueur ou aux extrémités du côté de la fiche ou du raccord.

Eteignez votre climatiseur et débranchez-le avant d’effectuer des réparations ou de le nettoyer.

REMARQUE : Nous vous recommandons de faire effectuer la maintenance par un technicien qualifié.

Pour votre sécurité, ne stockez pas et n’utilisez pas de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables dans les parages de cet appareil ou de tout autre appareil.

Tous les climatiseurs contiennent des fluides frigorigènes qui, conformément, à la législation fédérale doivent être retirés avant la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez au rebus un ancien appareil contenant des fluides frigorigènes, vérifiez la procédure à suivre auprès de la compagnie responsable de l’élimination.

Si la prise de courant est d’un format différent de la fiche, cette prise doit être changée par un électricien qualifié.

Instructions

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

de

Conseils de dépannage

Assistance à la clientèle

Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.

N’utilisez PAS d’adaptateur avec cet appareil.

Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.

Le cordon d’alimentation est équipé d’un dispositif d’interruption du courant. Un bouton d’essai et de réenclenchement est fourni sur le boîtier de la prise. Vous devez tester le mécanisme régulièrement en appuyant d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton RESET (réenclenchement) lorsque l’appareil est branché. Si le bouton TEST (essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (réenclenchement) ne reste pas

20enclenché, cessez d’utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifié.

Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correctement mis à la terre.

Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre.

Le climatiseur doit toujours être branché

àsa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.

Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement du climatiseur et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant.

Consultez les Consignes d’Installations, dans la section Exigences Electriques pour les exigences de branchements électriques particuliers.

Image 20
Contents 49-7608 12-08 JR Write the model and serial numbers here Model # Serial #Tips Consumer Support Do not use an adapter plug with this applianceInstructions Installation CareOperating Instructions Ge.comCleaning About the controls on the air conditionerInstructions Tips SupportCare and Cleaning Care and cleaning of the air conditioner Safety InstructionsInstallation Instructions Operating InstructionsTools YOU will Need Before YOU BeginElectrical Requirements Installation Instructions Parts IncludedRemove the AIR Conditioner from the Case Window RequirementsStorm Window Requirements Install Side Accordion Panels Install the TOP Mounting Rail Onto the CaseAttach the TOP Mounting Rail Seal Strip Prepare the WindowInstall the Case in the Window Install the AIR Conditioner in the Case Install the AIR Conditioner in the CaseTroubleshooting Tips Safety InstructionsProblem Possible Causes What To Do InstructionsTroubleshooting Tips Ownership Registration Page Instructions Installation Troubleshooting Have serial number and model number available when callingGE Will Replace Warrantor General Electric Company. Louisville, KYWhat Is Not Covered Available when calling for serviceMabe Will Replace Warrantor Mabe Canada Inc Burlington, Ontario’utilisation Consignes Entretien et nettoyageAvertissement MontageUtilisation DE RALLONGES-modèles à 115 Volts uniquement ’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle à 230/208 VoltsClientèle Mode Cool refroidissement Mode Fan Only ventilateur uniquementTélécommande Mode Energy Saver economie d’énergieEntretien et nettoyage du climatiseur Mise EN Garde NE faites PASOutillage Nécessaires Avant DE CommencerExigences Électriques Instructions de montage Pièces IncluesRetrait DU Climatiseur DE SON Logement Instruction Relative LA FenêtreInstructions Relative LA CONTRE-FENÊTRE Préparation DE LA Fenêtre Installation DU Rail DE Montage Supérieur SUR LE LogementInstallation DES Panneaux EN Accordéon SUR LES Côtés Installation DU Logement Dans LA Fenêtre Installation DU Logement Dans LA Fenêtre SuiteInstallation DU Climatiseur Dans SON Logement Installation DU Climatiseur Dans SON Logement SuiteProblème Causes possibles Que faire Avant d’appeler le serviceBruits normaux de fonctionnement Assistance à Conseils de Instructions Entretien et Consignes Dépannage De montageOwnership Registration Page Nous remplacerons Ce qui n’est pas couvertGarant Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Pour la période d’Pièces et accessoires Studio de conception réalisteProlongation de garantie Contactez-nousServicio al consumidor Solucionar Problemas Operación Instalación Cuidado y limpiezaNo use un enchufe adaptador con este ElectrodomésticoCuidado y limpieza Instalación Problemas Solucionar PrecauciónInstalación Cuidado y limpieza Solucionar Problemas Acerca de los controles en el acondicionador de aireSeguridad Función de recuperación de pérdida de energíaProblemas Solucionar Seguridad Operación Cuidado y limpieza del acondicionador de airePrecaución no Opere el Antes DE Iniciar Requisitos EléctricosHerramientas QUE Necesitará Partes IncluidasRemueva EL Acondicionador DE Aire DE LA Caja Requisitos Para LA VentanaRequisitos DE UNA Ventana DE Tormentas Instale LOS Paneles Laterales DE Acordeon Prepare LA VentanaInstale EL Riel DE Montaje Superior EN LA Caja Precaución Si los Instale LA Caja EN LA VentanaInstale EL Acondicionador DE Aire EN LA Caja Solucionar problemas Problema Causas posibles Qué hacerSeguridad Operación Cuidado y limpieza Instalación Sonidos de operación normalesGE reemplazará Lo que no está cubiertoGarante General Electric Company. Louisville, KY Un añoSoporte al consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosSchedule Service Consumer Support

AEM10 specifications

The GE AEM10 is a modern mobile generator that exemplifies the innovation and reliability that General Electric brings to the power generation industry. This generator is designed to meet the demands of various applications, including construction sites, emergency power supply, and outdoor events. Its advanced features and technologies set it apart from traditional generators, making it a popular choice among users seeking efficient and dependable energy solutions.

One of the main features of the GE AEM10 is its compact design, which allows for easy transportation and placement in diverse environments. Weighing significantly less than many comparable models, it can be easily moved by a small crew and set up quickly, reducing downtime and increasing productivity on job sites. The generator's rugged build and weather-resistant enclosures ensure it can withstand harsh conditions, making it suitable for both indoor and outdoor use.

Equipped with a powerful and fuel-efficient engine, the AEM10 offers reliable power output without compromising on performance. It features a user-friendly control panel that displays critical information in real-time, including power output, fuel level, and run time. This transparency allows operators to manage their energy consumption effectively and avoid unnecessary interruptions.

In terms of technology, the GE AEM10 incorporates cutting-edge digital monitoring systems that enhance operational safety and efficiency. The inclusion of advanced automatic voltage regulation ensures stable and clean power delivery, protecting sensitive equipment from voltage fluctuations. Furthermore, the generator's low emissions design aligns with global standards for environmental safety, reducing its ecological footprint.

Another notable characteristic of the AEM10 is its adaptive load management capability, which allows it to adjust power output based on real-time demand. This feature not only optimizes fuel usage but also extends the life of the generator, minimizing wear and tear during operation.

In summary, the GE AEM10 is a state-of-the-art mobile generator that combines portability, reliability, and advanced technology. Its compact design, powerful performance, and innovative features make it an ideal choice for a wide range of applications, ensuring that users can count on it for both everyday and emergency power needs. Whether for commercial, industrial, or recreational use, the AEM10 stands out as a leader in the mobile generator market.